1 D en gracias al Señor porque El es bueno, Porque para siempre es Su misericordia.
Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.
2 D en gracias al Dios de dioses, Porque para siempre es Su misericordia.
Oh, give thanks to the God of gods! For His mercy endures forever.
3 D en gracias al Señor de señores, Porque para siempre es Su misericordia.
Oh, give thanks to the Lord of lords! For His mercy endures forever:
4 A l único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es Su misericordia.
To Him who alone does great wonders, For His mercy endures forever;
5 A l que con sabiduría hizo los cielos, Porque para siempre es Su misericordia.
To Him who by wisdom made the heavens, For His mercy endures forever;
6 A l que extendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es Su misericordia.
To Him who laid out the earth above the waters, For His mercy endures forever;
7 A l que hizo las grandes lumbreras, Porque para siempre es Su misericordia;
To Him who made great lights, For His mercy endures forever—
8 E l sol para que reine de día, Porque para siempre es Su misericordia;
The sun to rule by day, For His mercy endures forever;
9 L a luna y las estrellas para que reinen de noche, Porque para siempre es Su misericordia.
The moon and stars to rule by night, For His mercy endures forever.
10 A l que hirió a Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es Su misericordia;
To Him who struck Egypt in their firstborn, For His mercy endures forever;
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es Su misericordia,
And brought out Israel from among them, For His mercy endures forever;
12 C on mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es Su misericordia.
With a strong hand, and with an outstretched arm, For His mercy endures forever;
13 A l que dividió en dos el Mar Rojo, Porque para siempre es Su misericordia,
To Him who divided the Red Sea in two, For His mercy endures forever;
14 E hizo pasar a Israel por en medio de él, Porque para siempre es Su misericordia;
And made Israel pass through the midst of it, For His mercy endures forever;
15 P ero a Faraón y a su ejército destruyó en el Mar Rojo, Porque para siempre es Su misericordia.
But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His mercy endures forever;
16 A l que condujo a Su pueblo por el desierto, Porque para siempre es Su misericordia;
To Him who led His people through the wilderness, For His mercy endures forever;
17 A l que hirió a grandes reyes, Porque para siempre es Su misericordia;
To Him who struck down great kings, For His mercy endures forever;
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es Su misericordia;
And slew famous kings, For His mercy endures forever—
19 A Sehón, rey de los Amorreos, Porque para siempre es Su misericordia,
Sihon king of the Amorites, For His mercy endures forever;
20 Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es Su misericordia;
And Og king of Bashan, For His mercy endures forever—
21 Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es Su misericordia,
And gave their land as a heritage, For His mercy endures forever;
22 E n heredad a Israel Su siervo, Porque para siempre es Su misericordia.
A heritage to Israel His servant, For His mercy endures forever.
23 E l que se acordó de nosotros en nuestra humillación, Porque para siempre es Su misericordia,
Who remembered us in our lowly state, For His mercy endures forever;
24 Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es Su misericordia.
And rescued us from our enemies, For His mercy endures forever;
25 E l que da sustento a toda carne (a todo ser humano), Porque para siempre es Su misericordia.
Who gives food to all flesh, For His mercy endures forever.
26 D en gracias al Dios del cielo, Porque para siempre es Su misericordia.
Oh, give thanks to the God of heaven! For His mercy endures forever.