1 T en piedad de mí, oh Dios, conforme a Tu misericordia; Conforme a lo inmenso de Tu compasión, borra mis transgresiones.
Have mercy upon me, O God, According to Your lovingkindness; According to the multitude of Your tender mercies, Blot out my transgressions.
2 L ávame por completo de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.
Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin.
3 P orque yo reconozco mis transgresiones, Y mi pecado está siempre delante de mí.
For I acknowledge my transgressions, And my sin is always before me.
4 C ontra Ti, contra Ti sólo he pecado, Y he hecho lo malo delante de Tus ojos, De manera que eres justo cuando hablas, Y sin reproche cuando juzgas.
Against You, You only, have I sinned, And done this evil in Your sight— That You may be found just when You speak, And blameless when You judge.
5 Y o nací en iniquidad, Y en pecado me concibió mi madre.
Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
6 T ú deseas la verdad en lo más íntimo, Y en lo secreto me harás conocer sabiduría.
Behold, You desire truth in the inward parts, And in the hidden part You will make me to know wisdom.
7 P urifícame con hisopo, y seré limpio; Lávame, y seré más blanco que la nieve.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
8 H azme oír gozo y alegría, Haz que se regocijen los huesos que has quebrantado.
Make me hear joy and gladness, That the bones You have broken may rejoice.
9 E sconde Tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis iniquidades.
Hide Your face from my sins, And blot out all my iniquities.
10 C rea en mí, oh Dios, un corazón limpio, Y renueva un espíritu recto dentro de mí.
Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.
11 N o me eches de Tu presencia, Y no quites de mí Tu Santo Espíritu.
Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
12 R estitúyeme el gozo de Tu salvación, Y sostenme con un espíritu de poder.
Restore to me the joy of Your salvation, And uphold me by Your generous Spirit.
13 E ntonces enseñaré a los transgresores Tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
Then I will teach transgressors Your ways, And sinners shall be converted to You.
14 L íbrame de delitos de sangre, oh Dios, Dios de mi salvación, Entonces mi lengua cantará con gozo Tu justicia.
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, The God of my salvation, And my tongue shall sing aloud of Your righteousness.
15 A bre mis labios, oh Señor, Para que mi boca anuncie Tu alabanza.
O Lord, open my lips, And my mouth shall show forth Your praise.
16 P orque Tú no Te deleitas en sacrificio, de lo contrario yo lo ofrecería; No Te agrada el holocausto.
For You do not desire sacrifice, or else I would give it; You do not delight in burnt offering.
17 L os sacrificios de Dios son el espíritu contrito; Al corazón contrito y humillado, oh Dios, no despreciarás.
The sacrifices of God are a broken spirit, A broken and a contrite heart— These, O God, You will not despise.
18 H az bien con Tu benevolencia a Sion; Edifica los muros de Jerusalén.
Do good in Your good pleasure to Zion; Build the walls of Jerusalem.
19 E ntonces Te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto y el sacrificio perfecto; Entonces se ofrecerán novillos sobre Tu altar.
Then You shall be pleased with the sacrifices of righteousness, With burnt offering and whole burnt offering; Then they shall offer bulls on Your altar.