1 T en misericordia de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tu compasión rae mis rebeliones.
Have mercy upon me, O God, According to Your lovingkindness; According to the multitude of Your tender mercies, Blot out my transgressions.
2 L ávame más y más de mi iniquidad, y límpiame de mi pecado.
Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin.
3 P orque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
For I acknowledge my transgressions, And my sin is always before me.
4 C ontra ti, contra ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos; para que seas reconocido justo en tu palabra, y puro en tu juicio.
Against You, You only, have I sinned, And done this evil in Your sight— That You may be found just when You speak, And blameless when You judge.
5 H e aquí, el dolor de mi iniquidad me ha hecho revolcar; mi madre me concibió para que el pecado fuera removido de mí.
Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
6 H e aquí, tú amas la verdad en lo íntimo; y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
Behold, You desire truth in the inward parts, And in the hidden part You will make me to know wisdom.
7 ¶ Remueva el pecado en mí con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
8 H azme oír gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
Make me hear joy and gladness, That the bones You have broken may rejoice.
9 E sconde tu rostro de mis pecados, y rae todas mis maldades.
Hide Your face from my sins, And blot out all my iniquities.
10 C rea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.
11 N o me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo Espíritu.
Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
12 V uélveme el gozo de tu salud; y tu espíritu de libertad me sustentará.
Restore to me the joy of Your salvation, And uphold me by Your generous Spirit.
13 E nseñaré a los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán a ti.
Then I will teach transgressors Your ways, And sinners shall be converted to You.
14 ¶ Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salvación; cantará mi lengua tu justicia.
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, The God of my salvation, And my tongue shall sing aloud of Your righteousness.
15 S eñor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
O Lord, open my lips, And my mouth shall show forth Your praise.
16 P orque no quieres sacrificio, que yo lo daría; no quieres holocausto.
For You do not desire sacrifice, or else I would give it; You do not delight in burnt offering.
17 L os sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado; al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
The sacrifices of God are a broken spirit, A broken and a contrite heart— These, O God, You will not despise.
18 H az bien con tu voluntad a Sion; edifica los muros de Jerusalén.
Do good in Your good pleasure to Zion; Build the walls of Jerusalem.
19 E ntonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto u ofrenda del todo quemada; entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Then You shall be pleased with the sacrifices of righteousness, With burnt offering and whole burnt offering; Then they shall offer bulls on Your altar.