1 T en piedad de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; Conforme a la multitud de tus piedades borra mis delitos.
Have mercy upon me, O God, According to Your lovingkindness; According to the multitude of Your tender mercies, Blot out my transgressions.
2 L ávame a fondo de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.
Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin.
3 P orque yo reconozco mis delitos, Y mi pecado está siempre delante de mí.
For I acknowledge my transgressions, And my sin is always before me.
4 C ontra ti, contra ti solo he pecado, Y he hecho lo que es malo delante de tus ojos; Así que eres justo cuando sentencias, E irreprochable cuando juzgas.
Against You, You only, have I sinned, And done this evil in Your sight— That You may be found just when You speak, And blameless when You judge.
5 M ira que en maldad he sido formado, Y en pecado me concibió mi madre.
Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
6 P ero tú amas la verdad en lo íntimo, Y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
Behold, You desire truth in the inward parts, And in the hidden part You will make me to know wisdom.
7 P urifícame con hisopo, y seré limpio; Lávame, y quedaré más blanco que la nieve.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
8 H azme oír gozo y alegría, Y se recrearán los huesos que has abatido.
Make me hear joy and gladness, That the bones You have broken may rejoice.
9 O culta tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis maldades.
Hide Your face from my sins, And blot out all my iniquities.
10 C rea en mí, oh Dios, un corazón limpio, Y renueva un espíritu recto dentro de mí.
Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.
11 N o me eches de delante de ti, Y no retires de mí tu santo Espíritu.
Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
12 D evuélveme el gozo de tu salvación, Y en espíritu de nobleza afiánzame.
Restore to me the joy of Your salvation, And uphold me by Your generous Spirit.
13 E ntonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a ti.
Then I will teach transgressors Your ways, And sinners shall be converted to You.
14 L íbrame de la sangre derramada, oh Dios, Dios de mi salvación; Y cantará mi lengua tu justicia.
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, The God of my salvation, And my tongue shall sing aloud of Your righteousness.
15 S eñor, abre mis labios, Y publicará mi boca tu alabanza.
O Lord, open my lips, And my mouth shall show forth Your praise.
16 P orque no quieres sacrificio, que yo lo daría; Si te ofrezco holocausto, no lo aceptas.
For You do not desire sacrifice, or else I would give it; You do not delight in burnt offering.
17 S acrificio es para Dios un espíritu quebrantado; Al corazón contrito y humillado no lo desprecias tú, oh Dios.
The sacrifices of God are a broken spirit, A broken and a contrite heart— These, O God, You will not despise.
18 H az bien con tu benevolencia a Sión; Reedifica los muros de Jerusalén.
Do good in Your good pleasure to Zion; Build the walls of Jerusalem.
19 E ntonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto y ofrendas enteras; Entonces ofrecerán becerros sobre tu altar.
Then You shall be pleased with the sacrifices of righteousness, With burnt offering and whole burnt offering; Then they shall offer bulls on Your altar.