Génesis 36 ~ Genesis 36

picture

1 E stos son los descendientes de Esaú, el cual es Edom:

Now this is the genealogy of Esau, who is Edom.

2 E saú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón heteo, a Aholibama, hija de Aná, hijo de Zibeón heveo,

Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite; Aholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite;

3 y a Basemat hija de Ismael, hermana de Nebaiot.

and Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebajoth.

4 A da dio a luz a Esaú a Elifaz; y Basemat dio a luz a Reuel.

Now Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath bore Reuel.

5 Y Aholibama dio a luz a Jeús, a Jalam y a Coré; éstos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán.

And Aholibamah bore Jeush, Jaalam, and Korah. These were the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.

6 Y Esaú tomó sus mujeres, sus hijos y sus hijas, y todas las personas de su casa, y sus ganados, y todas sus bestias, y todo cuanto había adquirido en la tierra de Canaán, y se fue a otra tierra, separándose de Jacob su hermano.

Then Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the persons of his household, his cattle and all his animals, and all his goods which he had gained in the land of Canaan, and went to a country away from the presence of his brother Jacob.

7 P orque los bienes de ellos eran muchos; y no podían habitar juntos, ni la tierra en donde moraban los podía sostener a causa de sus ganados.

For their possessions were too great for them to dwell together, and the land where they were strangers could not support them because of their livestock.

8 Y Esaú habitó en el monte de Seír; Esaú es Edom.

So Esau dwelt in Mount Seir. Esau is Edom.

9 E stos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seír.

And this is the genealogy of Esau the father of the Edomites in Mount Seir.

10 E stos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz, hijo de Ada mujer de Esaú; Reuel, hijo de Basemat mujer de Esaú.

These were the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, and Reuel the son of Basemath the wife of Esau.

11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Sefó, Gatam y Quenaz.

And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.

12 Y Timna fue concubina de Elifaz hijo de Esaú, y ella le dio a luz a Amalec; estos son los hijos de Ada, mujer de Esaú.

Now Timna was the concubine of Eliphaz, Esau’s son, and she bore Amalek to Eliphaz. These were the sons of Adah, Esau’s wife.

13 L os hijos de Reuel fueron Nahat, Zera, Samá y Mizá; estos son los hijos de Basemat mujer de Esaú.

These were the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath, Esau’s wife.

14 E stos fueron los hijos de Aholibama mujer de Esaú, hija de Aná, que fue hijo de Zibeón: ella dio a luz a Jeús, Jalam y Coré, hijos de Esaú. Jefes de Edom

These were the sons of Aholibamah, Esau’s wife, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon. And she bore to Esau: Jeush, Jaalam, and Korah. The Chiefs of Edom

15 E stos son los jefes de entre los hijos de Esaú: hijos de Elifaz, primogénito de Esaú: los jefes Temán, Omar, Sefó, Quenaz,

These were the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn son of Esau, were Chief Teman, Chief Omar, Chief Zepho, Chief Kenaz,

16 C oré, Gatam y Amalec; estos son los jefes de Elifaz en la tierra de Edom; estos fueron los hijos de Ada.

Chief Korah, Chief Gatam, and Chief Amalek. These were the chiefs of Eliphaz in the land of Edom. They were the sons of Adah.

17 Y estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: los jefes Nahat, Zera, Samá y Mizá; estos son los jefes de la línea de Reuel en la tierra de Edom; estos hijos vienen de Basemat mujer de Esaú.

These were the sons of Reuel, Esau’s son: Chief Nahath, Chief Zerah, Chief Shammah, and Chief Mizzah. These were the chiefs of Reuel in the land of Edom. These were the sons of Basemath, Esau’s wife.

18 Y estos son los hijos de Aholibama mujer de Esaú: los jefes Jeús, Jalam y Coré; estos fueron los jefes que salieron de Aholibama mujer de Esaú, hija de Aná.

And these were the sons of Aholibamah, Esau’s wife: Chief Jeush, Chief Jaalam, and Chief Korah. These were the chiefs who descended from Aholibamah, Esau’s wife, the daughter of Anah.

19 E stos, pues, son los hijos de Esaú, y sus jefes; él es Edom. Descendencia de Seír

These were the sons of Esau, who is Edom, and these were their chiefs. The Sons of Seir

20 E stos son los hijos de Seír horeo, moradores de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,

These were the sons of Seir the Horite who inhabited the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,

21 D isón, Eser y Disán; estos son los jefes de los horeos, hijos de Seír, en la tierra de Edom.

Dishon, Ezer, and Dishan. These were the chiefs of the Horites, the sons of Seir, in the land of Edom.

22 L os hijos de Lotán fueron Hori y Hemam; y Timna fue hermana de Lotán.

And the sons of Lotan were Hori and Hemam. Lotan’s sister was Timna.

23 L os hijos de Sobal fueron Alván, Manáhat, Ebal, Sefó y Onam.

These were the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.

24 Y los hijos de Zibeón fueron Ajá y Aná. Este Aná es el que descubrió manantiales en el desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre.

These were the sons of Zibeon: both Ajah and Anah. This was the Anah who found the water in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon.

25 L os hijos de Aná fueron Disón, y Aholibama hija de Aná.

These were the children of Anah: Dishon and Aholibamah the daughter of Anah.

26 E stos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.

These were the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.

27 Y estos fueron los hijos de Eser: Bilhán, Zaaván y Acán.

These were the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.

28 E stos fueron los hijos de Disán: Uz y Arán.

These were the sons of Dishan: Uz and Aran.

29 Y estos fueron los jefes de los horeos: los jefes Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,

These were the chiefs of the Horites: Chief Lotan, Chief Shobal, Chief Zibeon, Chief Anah,

30 D isón, Eser y Disán; estos fueron los jefes de los horeos, por sus mandos en la tierra de Seír. Reyes edomitas

Chief Dishon, Chief Ezer, and Chief Dishan. These were the chiefs of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. The Kings of Edom

31 Y los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel, fueron estos:

Now these were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel:

32 B ela hijo de Beor reinó en Edom; y el nombre de su ciudad fue Dinabá.

Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah.

33 M urió Bela, y reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.

And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.

34 M urió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.

When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.

35 M urió Husam, y reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.

And when Husham died, Hadad the son of Bedad, who attacked Midian in the field of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.

36 M urió Hadad, y en su lugar reinó Samlá de Masrecá.

When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.

37 M urió Samlá, y reinó en su lugar Saúl de Rehobot junto al Eufrates.

And when Samlah died, Saul of Rehoboth- by -the-River reigned in his place.

38 M urió Saúl, y en lugar suyo reinó Baal-hanán hijo de Acbor.

When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.

39 Y murió Baal-hanán hijo de Acbor, y reinó Hadar en lugar suyo; y el nombre de su ciudad fue Pau; y el nombre de su mujer, Mehetabel hija de Matred, hija de Mezaab. Jefes edomitas

And when Baal-Hanan the son of Achbor died, Hadar reigned in his place; and the name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. The Chiefs of Esau

40 E stos, pues, son los nombres de los jefes de Esaú por sus linajes, por sus lugares, y sus nombres: Timná, Alvá, Jetet,

And these were the names of the chiefs of Esau, according to their families and their places, by their names: Chief Timnah, Chief Alvah, Chief Jetheth,

41 A holibama, Elá, Pinón,

Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,

42 Q uenaz, Temán, Mibsar,

Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,

43 M agdiel e Iram. Estos fueron los jefes de Edom según sus moradas en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los edomitas.

Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom, according to their dwelling places in the land of their possession. Esau was the father of the Edomites.