Hechos 6 ~ Acts 6

picture

1 E n aquellos días, al aumentar el número de los discípulos, hubo murmuración de los griegos contra los hebreos, de que las viudas de aquéllos eran desatendidas en la distribución diaria.

Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, there arose a complaint against the Hebrews by the Hellenists, because their widows were neglected in the daily distribution.

2 E ntonces los doce convocaron a la multitud de los discípulos, y dijeron: No es conveniente que nosotros dejemos la palabra de Dios, para servir a las mesas.

Then the twelve summoned the multitude of the disciples and said, “It is not desirable that we should leave the word of God and serve tables.

3 B uscad, pues, hermanos, de entre vosotros a siete varones de buen testimonio, llenos del Espíritu Santo y de sabiduría, a quienes encarguemos de este trabajo.

Therefore, brethren, seek out from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this business;

4 Y nosotros nos dedicaremos asiduamente a la oración y al ministerio de la palabra.

but we will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word.”

5 A gradó la propuesta a toda la multitud; y eligieron a Esteban, varón lleno de fe y del Espíritu Santo, a Felipe, a Prócoro, a Nicanor, a Timón, a Pármenas, y a Nicolás prosélito de Antioquía;

And the saying pleased the whole multitude. And they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a proselyte from Antioch,

6 a los cuales presentaron ante los apóstoles, quienes, después de orar, les impusieron las manos.

whom they set before the apostles; and when they had prayed, they laid hands on them.

7 Y crecía la palabra del Señor, y el número de los discípulos se multiplicaba en gran manera en Jerusalén; también muchos de los sacerdotes obedecían a la fe. Arresto de Esteban

Then the word of God spread, and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many of the priests were obedient to the faith. Stephen Accused of Blasphemy

8 Y Esteban, lleno de gracia y de poder, hacía grandes prodigios y señales entre el pueblo.

And Stephen, full of faith and power, did great wonders and signs among the people.

9 E ntonces se levantaron unos de la sinagoga llamada de los Libertos, y de los de Cirene, de Alejandría, de Cilicia y de Asia, y disputaban con Esteban.

Then there arose some from what is called the Synagogue of the Freedmen (Cyrenians, Alexandrians, and those from Cilicia and Asia), disputing with Stephen.

10 P ero no podían resistir a la sabiduría y al Espíritu con que hablaba.

And they were not able to resist the wisdom and the Spirit by which he spoke.

11 E ntonces sobornaron a unos para que dijesen: Le hemos oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y contra Dios.

Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”

12 Y soliviantaron al pueblo, a los ancianos y a los escribas; y cayendo sobre él, le arrebataron, y le trajeron al sanedrín.

And they stirred up the people, the elders, and the scribes; and they came upon him, seized him, and brought him to the council.

13 Y presentaron testigos falsos que decían: Este hombre no cesa de hablar palabras contra este lugar santo y contra la ley;

They also set up false witnesses who said, “This man does not cease to speak blasphemous words against this holy place and the law;

14 p ues le hemos oído decir que ese Jesús de Nazaret destruirá este lugar, y cambiará las costumbres que nos legó Moisés.

for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs which Moses delivered to us.”

15 E ntonces todos los que estaban sentados en el sanedrín, al fijar los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel.

And all who sat in the council, looking steadfastly at him, saw his face as the face of an angel.