1 E l que ama la instrucción ama la sabiduría; Mas el que aborrece la reprensión es un ignorante.
Whoever loves instruction loves knowledge, But he who hates correction is stupid.
2 E l bueno alcanzará favor de Jehová; Mas él condenará al hombre que maquina intrigas.
A good man obtains favor from the Lord, But a man of wicked intentions He will condemn.
3 E l hombre no se afianzará por medio de la impiedad; Mas la raíz de los justos no será removida.
A man is not established by wickedness, But the root of the righteous cannot be moved.
4 L a mujer virtuosa es corona de su marido; Mas la desvergonzada, como carcoma en sus huesos.
An excellent wife is the crown of her husband, But she who causes shame is like rottenness in his bones.
5 L os pensamientos de los justos son rectitud; Mas los consejos de los impíos, engaño.
The thoughts of the righteous are right, But the counsels of the wicked are deceitful.
6 L as palabras de los impíos son asechanzas para derramar sangre; Mas la boca de los rectos los pone a salvo.
The words of the wicked are, “Lie in wait for blood,” But the mouth of the upright will deliver them.
7 D ios trastornará a los impíos, y dejarán de ser; Pero la casa de los justos permanecerá firme.
The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.
8 S egún su sabiduría es alabado el hombre; Mas el perverso de corazón será menospreciado.
A man will be commended according to his wisdom, But he who is of a perverse heart will be despised.
9 M ás vale el despreciado que tiene un criado, Que el que se jacta, y carece de pan.
Better is the one who is slighted but has a servant, Than he who honors himself but lacks bread.
10 E l justo cuida del sustento de sus bestias; Mas el corazón de los impíos es cruel.
A righteous man regards the life of his animal, But the tender mercies of the wicked are cruel.
11 E l que labra su tierra se saciará de pan; Mas el que anda a la caza de naderías es falto de entendimiento.
He who tills his land will be satisfied with bread, But he who follows frivolity is devoid of understanding.
12 E l impío codicia la red de los malvados; Pero la raíz de los justos dará buen fruto.
The wicked covet the catch of evil men, But the root of the righteous yields fruit.
13 E l impío es enredado en la prevaricación de sus labios; Mas el justo saldrá de la tribulación.
The wicked is ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will come through trouble.
14 E l hombre será saciado de bien del fruto de su boca; Y le será pagado según la obra de sus manos.
A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth, And the recompense of a man’s hands will be rendered to him.
15 E l camino del necio es derecho en su opinión; Mas el que escucha los consejos es sabio.
The way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.
16 E l necio al punto da a conocer su ira; Mas el que no hace caso de la injuria es prudente.
A fool’s wrath is known at once, But a prudent man covers shame.
17 E l que habla verdad declara lo que es justo; Mas el testigo mentiroso, lo que es falso.
He who speaks truth declares righteousness, But a false witness, deceit.
18 H ay hombres cuyas palabras inconsideradas son como golpes de espada; Mas la lengua de los sabios es medicina.
There is one who speaks like the piercings of a sword, But the tongue of the wise promotes health.
19 E l labio veraz permanecerá para siempre; Mas la lengua mentirosa sólo por un momento.
The truthful lip shall be established forever, But a lying tongue is but for a moment.
20 H ay amargura en el corazón de los que piensan el mal; Pero alegría en el de los que piensan el bien.
Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy.
21 N inguna adversidad acontecerá al justo; Mas los impíos serán colmados de males.
No grave trouble will overtake the righteous, But the wicked shall be filled with evil.
22 L os labios mentirosos son abominación a Jehová; Pero los que son sinceros alcanzan su favor.
Lying lips are an abomination to the Lord, But those who deal truthfully are His delight.
23 E l hombre cuerdo encubre su saber; Mas el insensato publica su necedad.
A prudent man conceals knowledge, But the heart of fools proclaims foolishness.
24 L a mano de los diligentes obtendrá el mando; Mas la negligencia será tributaria.
The hand of the diligent will rule, But the lazy man will be put to forced labor.
25 L a congoja en el corazón del hombre lo abate; Mas la buena palabra lo alegra.
Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad.
26 E l justo sirve de guía a su prójimo; Mas el camino de los impíos les hace errar.
The righteous should choose his friends carefully, For the way of the wicked leads them astray.
27 E l indolente ni aun asará lo que ha cazado; Pero la diligencia es un tesoro para el hombre.
The lazy man does not roast what he took in hunting, But diligence is man’s precious possession.
28 E n el camino de la justicia está la vida; Mas la senda del error conduce a la muerte.
In the way of righteousness is life, And in its pathway there is no death.