1 J ehová es mi luz y mi salvación; ¿de quién temeré? Jehová es el baluarte de mi vida; ¿de quién he de atemorizarme?
The Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is the strength of my life; Of whom shall I be afraid?
2 C uando se juntaron contra mí los malignos, mis angustiadores y mis enemigos, Para comer mis carnes, ellos tropezaron y cayeron.
When the wicked came against me To eat up my flesh, My enemies and foes, They stumbled and fell.
3 A unque un ejército acampe contra mí, No temerá mi corazón; Aunque contra mí se levante guerra, Yo estaré confiado.
Though an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war may rise against me, In this I will be confident.
4 U na sola cosa he pedido a Jehová, y la vengo buscando: Que repose yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo.
One thing I have desired of the Lord, That will I seek: That I may dwell in the house of the Lord All the days of my life, To behold the beauty of the Lord, And to inquire in His temple.
5 P orque él me esconderá en su tabernáculo en el día del mal; Me ocultará en lo reservado de su morada; Sobre una roca me pondrá en alto.
For in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; In the secret place of His tabernacle He shall hide me; He shall set me high upon a rock.
6 L uego levantará mi cabeza sobre mis enemigos que me rodean, Y yo sacrificaré en su tabernáculo sacrificios de júbilo; Cantaré y entonaré alabanzas a Jehová.
And now my head shall be lifted up above my enemies all around me; Therefore I will offer sacrifices of joy in His tabernacle; I will sing, yes, I will sing praises to the Lord.
7 O ye, oh Jehová, mi voz con que a ti clamo; Ten misericordia de mí, y respóndeme.
Hear, O Lord, when I cry with my voice! Have mercy also upon me, and answer me.
8 C uando tú dices: Buscad mi rostro, mi corazón responde: Tu rostro buscaré, oh Jehová;
When You said, “Seek My face,” My heart said to You, “Your face, Lord, I will seek.”
9 N o escondas tu rostro de mí. No rechaces con ira a tu siervo; Mi ayuda has sido. No me dejes ni me desampares, Dios de mi salvación.
Do not hide Your face from me; Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not leave me nor forsake me, O God of my salvation.
10 A unque mi padre y mi madre me abandonasen, Con todo, Jehová me recogerá.
When my father and my mother forsake me, Then the Lord will take care of me.
11 E nséñame, oh Jehová, tu camino, Y guíame por senda de rectitud A causa de mis enemigos.
Teach me Your way, O Lord, And lead me in a smooth path, because of my enemies.
12 N o me entregues a la voluntad de mis enemigos; Porque se han levantado contra mí testigos falsos, y los que respiran crueldad.
Do not deliver me to the will of my adversaries; For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence.
13 H ubiera yo desmayado, si no creyese que he de ver la bondad de Jehová En la tierra de los vivientes.
I would have lost heart, unless I had believed That I would see the goodness of the Lord In the land of the living.
14 E spera en Jehová; Ten valor y afianza tu corazón; Sí, espera en Jehová.
Wait on the Lord; Be of good courage, And He shall strengthen your heart; Wait, I say, on the Lord!