1 E l Señor es mi luz y mi salvación; ¿a quién temeré? El Señor es la fortaleza de mi vida; ¿de quién tendré temor ?
The Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is the strength of my life; Of whom shall I be afraid?
2 C uando los malhechores vinieron sobre mí para devorar mis carnes, ellos, mis adversarios y mis enemigos, tropezaron y cayeron.
When the wicked came against me To eat up my flesh, My enemies and foes, They stumbled and fell.
3 A unque un ejército acampe contra mí, no temerá mi corazón; aunque en mi contra se levante guerra, a pesar de ello, estaré confiado.
Though an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war may rise against me, In this I will be confident.
4 U na cosa he pedido al Señor, y ésa buscaré: que habite yo en la casa del Señor todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura del Señor, y para meditar en su templo.
One thing I have desired of the Lord, That will I seek: That I may dwell in the house of the Lord All the days of my life, To behold the beauty of the Lord, And to inquire in His temple.
5 P orque en el día de la angustia me esconderá en su tabernáculo; en lo secreto de su tienda me ocultará; sobre una roca me pondrá en alto.
For in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; In the secret place of His tabernacle He shall hide me; He shall set me high upon a rock.
6 E ntonces será levantada mi cabeza sobre mis enemigos que me cercan; y en su tienda ofreceré sacrificios con voces de júbilo; cantaré, sí, cantaré alabanzas al Señor.
And now my head shall be lifted up above my enemies all around me; Therefore I will offer sacrifices of joy in His tabernacle; I will sing, yes, I will sing praises to the Lord.
7 E scucha, oh Señor, mi voz cuando clamo; ten piedad de mí, y respóndeme.
Hear, O Lord, when I cry with my voice! Have mercy also upon me, and answer me.
8 C uando dijiste: Buscad mi rostro, mi corazón te respondió: Tu rostro, Señor, buscaré.
When You said, “Seek My face,” My heart said to You, “Your face, Lord, I will seek.”
9 N o escondas tu rostro de mí; no rechaces con ira a tu siervo; tú has sido mi ayuda. No me abandones ni me desampares, oh Dios de mi salvación.
Do not hide Your face from me; Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not leave me nor forsake me, O God of my salvation.
10 P orque aunque mi padre y mi madre me hayan abandonado, el Señor me recogerá.
When my father and my mother forsake me, Then the Lord will take care of me.
11 S eñor, enséñame tu camino, y guíame por senda llana por causa de mis enemigos.
Teach me Your way, O Lord, And lead me in a smooth path, because of my enemies.
12 N o me entregues a la voluntad de mis adversarios; porque testigos falsos se han levantado contra mí, y los que respiran violencia.
Do not deliver me to the will of my adversaries; For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence.
13 H ubiera yo desmayado, si no hubiera creído que había de ver la bondad del Señor en la tierra de los vivientes.
I would have lost heart, unless I had believed That I would see the goodness of the Lord In the land of the living.
14 E spera al Señor; esfuérzate y aliéntese tu corazón. Sí, espera al Señor.
Wait on the Lord; Be of good courage, And He shall strengthen your heart; Wait, I say, on the Lord!