1 L os hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.
The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
2 L os hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 L os hijos de Amram fueron Aarón, Moisés y Miriam. Y los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. And the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 E leazar engendró a Finees y Finees engendró a Abisúa,
Eleazar begot Phinehas, and Phinehas begot Abishua;
5 A bisúa engendró a Buqui y Buqui engendró a Uzi,
Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi;
6 U zi engendró a Zeraías y Zeraías engendró a Meraiot,
Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth;
7 M eraiot engendró a Amarías y Amarías engendró a Ahitob,
Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub;
8 A hitob engendró a Sadoc y Sadoc engendró a Ahimaas,
Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz;
9 A himaas engendró a Azarías y Azarías engendró a Johanán,
Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan;
10 J ohanán engendró a Azarías (éste fue el que sirvió como sacerdote en la casa que Salomón había edificado en Jerusalén ),
Johanan begot Azariah (it was he who ministered as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem);
11 A zarías engendró a Amarías y Amarías engendró a Ahitob,
Azariah begot Amariah, and Amariah begot Ahitub;
12 A hitob engendró a Sadoc y Sadoc engendró a Salum,
Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum;
13 S alum engendró a Hilcías e Hilcías engendró a Azarías,
Shallum begot Hilkiah, and Hilkiah begot Azariah;
14 A zarías engendró a Seraías y Seraías engendró a Josadac,
Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak.
15 y Josadac fue al destierro cuando el Señor llevó en cautiverio a Judá y a Jerusalén por mano de Nabucodonosor.
Jehozadak went into captivity when the Lord carried Judah and Jerusalem into captivity by the hand of Nebuchadnezzar.
16 L os hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.
The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.
18 L os hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 L os hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas conforme a sus casas paternas.
The sons of Merari were Mahli and Mushi. Now these are the families of the Levites according to their fathers:
20 D e Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo,
Of Gershon were Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 J oa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Zeatrai su hijo.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.
22 L os hijos de Coat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
The sons of Kohath were Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 E lcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
24 T ahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 L os hijos de Elcana fueron Amasai y Ahimot.
The sons of Elkanah were Amasai and Ahimoth.
26 E n cuanto a Elcana, los hijos de Elcana fueron Zofai su hijo, Nahat su hijo.
As for Elkanah, the sons of Elkanah were Zophai his son, Nahath his son,
27 E liab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son.
28 L os hijos de Samuel fueron Joel el primogénito, y Abías el segundo.
The sons of Samuel were Joel the firstborn, and Abijah the second.
29 L os hijos de Merari fueron Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
The sons of Merari were Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 S imea su hijo, Haguía su hijo, Asasías su hijo. Cantores del templo
Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son. Musicians in the House of the Lord
31 Y estos son los que David puso sobre el servicio del canto en la casa del Señor, después que el arca descansó allí.
Now these are the men whom David appointed over the service of song in the house of the Lord, after the ark came to rest.
32 M inistraban con el canto delante del tabernáculo de la tienda de reunión, hasta que Salomón edificó la casa del Señor en Jerusalén, y servían en su oficio conforme a su orden.
They were ministering with music before the dwelling place of the tabernacle of meeting, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem, and they served in their office according to their order.
33 Y estos son los que servían con sus hijos: de los hijos de los coatitas eran Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
And these are the ones who ministered with their sons: Of the sons of the Kohathites were Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
34 h ijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 h ijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 h ijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 h ijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 h ijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 Y el hermano de Hemán, Asaf, estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
And his brother Asaph, who stood at his right hand, was Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
40 h ijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 h ijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 h ijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 h ijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi.
44 Y a la mano izquierda estaban sus parientes, hijos de Merari: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
Their brethren, the sons of Merari, on the left hand, were Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 h ijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 h ijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 h ijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Y sus parientes, los levitas, fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios. Descendientes de Aarón
And their brethren, the Levites, were appointed to every kind of service of the tabernacle of the house of God. The Family of Aaron
49 A arón y sus hijos sacrificaban sobre el altar del holocausto y sobre el altar del incienso, para toda la obra del lugar santísimo y para hacer expiación por Israel, conforme a todo lo que Moisés, siervo de Dios, había ordenado.
But Aaron and his sons offered sacrifices on the altar of burnt offering and on the altar of incense, for all the work of the Most Holy Place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
Now these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 B uqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 M eraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 S adoc su hijo, Ahimaas su hijo.
Zadok his son, and Ahimaaz his son. Dwelling Places of the Levites
54 Y estas son sus moradas, conforme a sus campamentos dentro de sus territorios. A los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas (pues a ellos les tocó la suerte primero ),
Now these are their dwelling places throughout their settlements in their territory, for they were given by lot to the sons of Aaron, of the family of the Kohathites:
55 a ellos les dieron Hebrón, en la tierra de Judá, y sus tierras de pastos alrededor de ella;
They gave them Hebron in the land of Judah, with its surrounding common-lands.
56 p ero dieron los campos de la ciudad y sus aldeas a Caleb, hijo de Jefone.
But the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57 Y a los hijos de Aarón dieron las siguientes ciudades de refugio: Hebrón, Libna con sus tierras de pastos, Jatir, Estemoa con sus tierras de pastos,
And to the sons of Aaron they gave one of the cities of refuge, Hebron; also Libnah with its common-lands, Jattir, Eshtemoa with its common-lands,
58 H ilén con sus tierras de pastos, Debir con sus tierras de pastos,
Hilen with its common-lands, Debir with its common-lands,
59 A sán con sus tierras de pastos y Bet-semes con sus tierras de pastos.
Ashan with its common-lands, and Beth Shemesh with its common-lands.
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus tierras de pastos, Alemet con sus tierras de pastos y Anatot con sus tierras de pastos. Todas sus ciudades repartidas entre sus familias fueron trece ciudades.
And from the tribe of Benjamin: Geba with its common-lands, Alemeth with its common-lands, and Anathoth with its common-lands. All their cities among their families were thirteen.
61 A los demás hijos de Coat fueron dadas por suerte diez ciudades de la familia de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
To the rest of the family of the tribe of the Kohathites they gave by lot ten cities from half the tribe of Manasseh.
62 A los hijos de Gersón, según sus familias, fueron dadas de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
And to the sons of Gershon, throughout their families, they gave thirteen cities from the tribe of Issachar, from the tribe of Asher, from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan.
63 A los hijos de Merari fueron dadas por suerte, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.
To the sons of Merari, throughout their families, they gave twelve cities from the tribe of Reuben, from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun.
64 A sí los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus tierras de pastos.
So the children of Israel gave these cities with their common-lands to the Levites.
65 D ieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, estas ciudades que se mencionan por nombre.
And they gave by lot from the tribe of the children of Judah, from the tribe of the children of Simeon, and from the tribe of the children of Benjamin these cities which are called by their names.
66 A lgunas de las familias de los hijos de Coat tuvieron ciudades de sus territorios de la tribu de Efraín.
Now some of the families of the sons of Kohath were given cities as their territory from the tribe of Ephraim.
67 Y les dieron las siguientes ciudades de refugio: Siquem con sus tierras de pastos en la tierra montañosa de Efraín, también Gezer con sus tierras de pastos,
And they gave them one of the cities of refuge, Shechem with its common-lands, in the mountains of Ephraim, also Gezer with its common-lands,
68 J ocmeam con sus tierras de pastos, Bet-horón con sus tierras de pastos,
Jokmeam with its common-lands, Beth Horon with its common-lands,
69 A jalón con sus tierras de pastos y Gat-rimón con sus tierras de pastos;
Aijalon with its common-lands, and Gath Rimmon with its common-lands.
70 y de la media tribu de Manasés: Aner con sus tierras de pastos y Bileam con sus tierras de pastos, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
And from the half-tribe of Manasseh: Aner with its common-lands and Bileam with its common-lands, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 A los hijos de Gersón fueron dadas, de la familia de la media tribu de Manasés: Golán en Basán con sus tierras de pastos y Astarot con sus tierras de pastos;
From the family of the half-tribe of Manasseh the sons of Gershon were given Golan in Bashan with its common-lands and Ashtaroth with its common-lands.
72 y de la tribu de Isacar: Cedes con sus tierras de pastos, Daberat con sus tierras de pastos,
And from the tribe of Issachar: Kedesh with its common-lands, Daberath with its common-lands,
73 R amot con sus tierras de pastos y Anem con sus tierras de pastos;
Ramoth with its common-lands, and Anem with its common-lands.
74 y de la tribu de Aser: Masal con sus tierras de pastos, Abdón con sus tierras de pastos,
And from the tribe of Asher: Mashal with its common-lands, Abdon with its common-lands,
75 H ucoc con sus tierras de pastos y Rehob con sus tierras de pastos;
Hukok with its common-lands, and Rehob with its common-lands.
76 y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea con sus tierras de pastos, Hamón con sus tierras de pastos y Quiriataim con sus tierras de pastos.
And from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its common-lands, Hammon with its common-lands, and Kirjathaim with its common-lands.
77 A los demás levitas, los hijos de Merari, fueron dadas, de la tribu de Zabulón: Rimón con sus tierras de pastos, Tabor con sus tierras de pastos;
From the tribe of Zebulun the rest of the children of Merari were given Rimmon with its common-lands and Tabor with its common-lands.
78 y más allá del Jordán en Jericó, al lado oriental del Jordán, les fueron dadas, de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastos, Jaza con sus tierras de pastos,
And on the other side of the Jordan, across from Jericho, on the east side of the Jordan, they were given from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its common-lands, Jahzah with its common-lands,
79 C ademot con sus tierras de pastos y Mefaat con sus tierras de pastos;
Kedemoth with its common-lands, and Mephaath with its common-lands.
80 y de la tribu de Gad: Ramot en Galaad con sus tierras de pastos, Mahanaim con sus tierras de pastos,
And from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its common-lands, Mahanaim with its common-lands,
81 H esbón con sus tierras de pastos y Jazer con sus tierras de pastos.
Heshbon with its common-lands, and Jazer with its common-lands.