1 Crónicas 9 ~ 1 Chronicles 9

picture

1 T odo Israel fue inscrito por genealogías; y he aquí, están escritos en el libro de los reyes de Israel. Y Judá fue llevado al destierro a Babilonia por su infidelidad.

So all Israel was recorded by genealogies, and indeed, they were inscribed in the book of the kings of Israel. But Judah was carried away captive to Babylon because of their unfaithfulness.

2 L os primeros que habitaron en sus posesiones en sus ciudades fueron los israelitas, los sacerdotes, los levitas y los sirvientes del templo.

And the first inhabitants who dwelt in their possessions in their cities were Israelites, priests, Levites, and the Nethinim. Dwellers in Jerusalem

3 A lgunos de los hijos de Judá, de los hijos de Benjamín, y de los hijos de Efraín y Manasés habitaron en Jerusalén:

Now in Jerusalem the children of Judah dwelt, and some of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:

4 U tai, hijo de Amiud, hijo de Omri, hijo de Imri, hijo de Bani, de los hijos de Pérez, hijo de Judá.

Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the descendants of Perez, the son of Judah.

5 D e los silonitas: Asaías el primogénito, y sus hijos.

Of the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.

6 D e los hijos de Zera: Jeuel y sus parientes: seiscientos noventa de ellos.

Of the sons of Zerah: Jeuel, and their brethren—six hundred and ninety.

7 D e los hijos de Benjamín: Salú, hijo de Mesulam, hijo de Hodavías, hijo de Asenúa,

Of the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah;

8 e Ibneías, hijo de Jeroham, y Ela, hijo de Uzi, hijo de Micri, y Mesulam, hijo de Sefatías, hijo de Reuel, hijo de Ibnías;

Ibneiah the son of Jeroham; Elah the son of Uzzi, the son of Michri; Meshullam the son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;

9 y sus parientes, conforme a sus generaciones, novecientos cincuenta y seis. Todos estos fueron jefes de las casas paternas conforme a las casas de sus padres.

and their brethren, according to their generations—nine hundred and fifty-six. All these men were heads of a father’s house in their fathers’ houses. The Priests at Jerusalem

10 D e los sacerdotes: Jedaías, Joiarib, Jaquín,

Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, and Jachin;

11 y Azarías, hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob, oficial principal de la casa de Dios;

Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the officer over the house of God;

12 y Adaía, hijo de Jeroham, hijo de Pasur, hijo de Malquías, y Masai, hijo de Adiel, hijo de Jazera, hijo de Mesulam, hijo de Mesilemit, hijo de Imer;

Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah; Maasai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;

13 y sus parientes, jefes de sus casas paternas, mil setecientos sesenta hombres, muy capaces para la obra del servicio de la casa de Dios.

and their brethren, heads of their fathers’ houses—one thousand seven hundred and sixty. They were very able men for the work of the service of the house of God. The Levites at Jerusalem

14 D e los levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari;

Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;

15 y Bacbacar, Heres y Galal, y Matanías, hijo de Micaía, hijo de Zicri, hijo de Asaf;

Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;

16 y Obadías, hijo de Semaías, hijo de Galal, hijo de Jedutún, y Berequías, hijo de Asa, hijo de Elcana, que habitó en las aldeas de los netofatitas.

Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites. The Levite Gatekeepers

17 L os porteros eran: Salum, Acub, Talmón, Ahimán y sus parientes (Salum el jefe,

And the gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brethren. Shallum was the chief.

18 e stacionado hasta ahora a la puerta del rey, al oriente ). Estos eran los porteros del campamento de los hijos de Leví.

Until then they had been gatekeepers for the camps of the children of Levi at the King’s Gate on the east.

19 Y Salum, hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Corá, y sus parientes, de la casa de su padre, los coraítas, estaban encargados de la obra del servicio, guardianes de los umbrales de la tienda; sus padres habían estado encargados del campamento del Señor como guardianes de la entrada.

Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, from his father’s house, the Korahites, were in charge of the work of the service, gatekeepers of the tabernacle. Their fathers had been keepers of the entrance to the camp of the Lord.

20 F inees, hijo de Eleazar, antes había sido jefe de ellos, y el Señor estaba con él.

And Phinehas the son of Eleazar had been the officer over them in time past; the Lord was with him.

21 Z acarías, hijo de Meselemías, era portero a la entrada de la tienda de reunión.

Zechariah the son of Meshelemiah was keeper of the door of the tabernacle of meeting.

22 E l total de los que fueron escogidos para porteros en los umbrales era de doscientos doce. Estos fueron inscritos por genealogía en sus aldeas, a los cuales David y el vidente Samuel pusieron en sus puestos de confianza.

All those chosen as gatekeepers were two hundred and twelve. They were recorded by their genealogy, in their villages. David and Samuel the seer had appointed them to their trusted office.

23 A sí pues, ellos y sus hijos estuvieron encargados de las puertas de la casa del Señor, es decir, la casa de la tienda.

So they and their children were in charge of the gates of the house of the Lord, the house of the tabernacle, by assignment.

24 L os porteros estaban en los cuatro lados: al oriente, al occidente, al norte y al sur.

The gatekeepers were assigned to the four directions: the east, west, north, and south.

25 Y sus parientes en sus aldeas tenían que entrar cada siete días para estar con ellos de tiempo en tiempo;

And their brethren in their villages had to come with them from time to time for seven days.

26 p orque los cuatro jefes de los porteros que eran levitas estaban en puestos de confianza, y estaban encargados de las cámaras y de los tesoros de la casa de Dios.

For in this trusted office were four chief gatekeepers; they were Levites. And they had charge over the chambers and treasuries of the house of God.

27 P asaban la noche alrededor de la casa de Dios, porque la guardia estaba a su cargo; y ellos estaban encargados de abrir la cada mañana.

And they lodged all around the house of God because they had the responsibility, and they were in charge of opening it every morning. Other Levite Responsibilities

28 Y algunos de ellos estaban encargados de los utensilios del servicio y los contaban cuando los entraban y cuando los sacaban.

Now some of them were in charge of the serving vessels, for they brought them in and took them out by count.

29 A lgunos de ellos también fueron puestos a cargo del mobiliario, de todos los utensilios del santuario, de la flor de harina, del vino, del aceite, del incienso y de las especias.

Some of them were appointed over the furnishings and over all the implements of the sanctuary, and over the fine flour and the wine and the oil and the incense and the spices.

30 Y algunos de los hijos de los sacerdotes preparaban la mezcla de las especias aromáticas.

And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.

31 M atatías, uno de los levitas, el primogénito de Salum coreíta, era responsable de las cosas que se preparaban en sartenes.

Mattithiah of the Levites, the firstborn of Shallum the Korahite, had the trusted office over the things that were baked in the pans.

32 Y algunos de sus parientes, de los hijos de Coat, estaban encargados de los panes de la proposición para prepararlos cada día de descanso.

And some of their brethren of the sons of the Kohathites were in charge of preparing the showbread for every Sabbath.

33 Y había cantores, jefes de casas paternas de los levitas, que habitaban en las cámaras del templo, libres de todo otro servicio, porque estaban ocupados en su trabajo día y noche.

These are the singers, heads of the fathers’ houses of the Levites, who lodged in the chambers, and were free from other duties; for they were employed in that work day and night.

34 E stos eran jefes de casas paternas de los levitas conforme a sus generaciones, jefes que habitaban en Jerusalén.

These heads of the fathers’ houses of the Levites were heads throughout their generations. They dwelt at Jerusalem. The Family of King Saul

35 Y en Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca,

Jeiel the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.

36 y su hijo primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab,

His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,

37 G edor, Ahío, Zacarías y Miclot.

Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth.

38 Y Miclot engendró a Simeam. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.

And Mikloth begot Shimeam. They also dwelt alongside their relatives in Jerusalem, with their brethren.

39 N er engendró a Cis, Cis engendró a Saúl y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.

Ner begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.

40 E l hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.

The son of Jonathan was Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah.

41 L os hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.

The sons of Micah were Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.

42 A caz engendró a Jara, Jara engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa;

And Ahaz begot Jarah; Jarah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;

43 y Mosa engendró a Bina y a Refaías su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.

Moza begot Binea, Rephaiah his son, Eleasah his son, and Azel his son.

44 A zel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Estos fueron los hijos de Azel.

And Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan; these were the sons of Azel.