2 Corintios 9 ~ 2 Corinthians 9

picture

1 P orque me es por demás escribiros acerca de este servicio a los santos;

Now concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you;

2 p ues conozco vuestra buena disposición, de la que me glorío por vosotros ante los macedonios, es decir, que Acaya ha estado preparada desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a la mayoría de ellos.

for I know your willingness, about which I boast of you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has stirred up the majority.

3 P ero he enviado a los hermanos para que nuestra jactancia acerca de vosotros no sea hecha vana en este caso, a fin de que, como decía, estéis preparados;

Yet I have sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this respect, that, as I said, you may be ready;

4 n o sea que algunos macedonios vayan conmigo y os encuentren desprevenidos, y nosotros (por no decir vosotros) seamos avergonzados por esta confianza.

lest if some Macedonians come with me and find you unprepared, we (not to mention you!) should be ashamed of this confident boasting.

5 A sí que creí necesario exhortar a los hermanos a que se adelantaran en ir a vosotros, y prepararan de antemano vuestra generosa ofrenda, ya prometida, para que la misma estuviera lista como ofrenda generosa, y no como por codicia. Recompensa de la liberalidad

Therefore I thought it necessary to exhort the brethren to go to you ahead of time, and prepare your generous gift beforehand, which you had previously promised, that it may be ready as a matter of generosity and not as a grudging obligation. The Cheerful Giver

6 P ero esto digo: El que siembra escasamente, escasamente también segará; y el que siembra abundantemente, abundantemente también segará.

But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.

7 Q ue cada uno dé como propuso en su corazón, no de mala gana ni por obligación, porque Dios ama al dador alegre.

So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.

8 Y Dios puede hacer que toda gracia abunde para vosotros, a fin de que teniendo siempre todo lo suficiente en todas las cosas, abundéis para toda buena obra;

And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.

9 c omo está escrito: El esparcio, dio a los pobres; su justicia permanece para siempre.

As it is written: “He has dispersed abroad, He has given to the poor; His righteousness endures forever.”

10 Y el que suministra semilla al sembrador y pan para su alimento, suplirá y multiplicará vuestra sementera y aumentará la siega de vuestra justicia;

Now may He who supplies seed to the sower, and bread for food, supply and multiply the seed you have sown and increase the fruits of your righteousness,

11 s eréis enriquecidos en todo para toda liberalidad, la cual por medio de nosotros produce acción de gracias a Dios.

while you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God.

12 P orque la ministración de este servicio no sólo suple con plenitud lo que falta a los santos, sino que también sobreabunda a través de muchas acciones de gracias a Dios.

For the administration of this service not only supplies the needs of the saints, but also is abounding through many thanksgivings to God,

13 P or la prueba dada por esta ministración, glorificarán a Dios por vuestra obediencia a vuestra confesión del evangelio de Cristo, y por la liberalidad de vuestra contribución para ellos y para todos;

while, through the proof of this ministry, they glorify God for the obedience of your confession to the gospel of Christ, and for your liberal sharing with them and all men,

14 m ientras que también ellos, mediante la oración a vuestro favor, demuestran su anhelo por vosotros debido a la sobreabundante gracia de Dios en vosotros.

and by their prayer for you, who long for you because of the exceeding grace of God in you.

15 ¡ Gracias a Dios por su don inefable!

Thanks be to God for His indescribable gift!