2 Corinthians 9 ~ 2 Corintios 9

picture

1 N ow concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you;

Porque me es por demás escribiros acerca de este servicio a los santos;

2 f or I know your willingness, about which I boast of you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has stirred up the majority.

pues conozco vuestra buena disposición, de la que me glorío por vosotros ante los macedonios, es decir, que Acaya ha estado preparada desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a la mayoría de ellos.

3 Y et I have sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this respect, that, as I said, you may be ready;

Pero he enviado a los hermanos para que nuestra jactancia acerca de vosotros no sea hecha vana en este caso, a fin de que, como decía, estéis preparados;

4 l est if some Macedonians come with me and find you unprepared, we (not to mention you!) should be ashamed of this confident boasting.

no sea que algunos macedonios vayan conmigo y os encuentren desprevenidos, y nosotros (por no decir vosotros) seamos avergonzados por esta confianza.

5 T herefore I thought it necessary to exhort the brethren to go to you ahead of time, and prepare your generous gift beforehand, which you had previously promised, that it may be ready as a matter of generosity and not as a grudging obligation. The Cheerful Giver

Así que creí necesario exhortar a los hermanos a que se adelantaran en ir a vosotros, y prepararan de antemano vuestra generosa ofrenda, ya prometida, para que la misma estuviera lista como ofrenda generosa, y no como por codicia. Recompensa de la liberalidad

6 B ut this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.

Pero esto digo: El que siembra escasamente, escasamente también segará; y el que siembra abundantemente, abundantemente también segará.

7 S o let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.

Que cada uno dé como propuso en su corazón, no de mala gana ni por obligación, porque Dios ama al dador alegre.

8 A nd God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.

Y Dios puede hacer que toda gracia abunde para vosotros, a fin de que teniendo siempre todo lo suficiente en todas las cosas, abundéis para toda buena obra;

9 A s it is written: “He has dispersed abroad, He has given to the poor; His righteousness endures forever.”

como está escrito: El esparcio, dio a los pobres; su justicia permanece para siempre.

10 N ow may He who supplies seed to the sower, and bread for food, supply and multiply the seed you have sown and increase the fruits of your righteousness,

Y el que suministra semilla al sembrador y pan para su alimento, suplirá y multiplicará vuestra sementera y aumentará la siega de vuestra justicia;

11 w hile you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God.

seréis enriquecidos en todo para toda liberalidad, la cual por medio de nosotros produce acción de gracias a Dios.

12 F or the administration of this service not only supplies the needs of the saints, but also is abounding through many thanksgivings to God,

Porque la ministración de este servicio no sólo suple con plenitud lo que falta a los santos, sino que también sobreabunda a través de muchas acciones de gracias a Dios.

13 w hile, through the proof of this ministry, they glorify God for the obedience of your confession to the gospel of Christ, and for your liberal sharing with them and all men,

Por la prueba dada por esta ministración, glorificarán a Dios por vuestra obediencia a vuestra confesión del evangelio de Cristo, y por la liberalidad de vuestra contribución para ellos y para todos;

14 a nd by their prayer for you, who long for you because of the exceeding grace of God in you.

mientras que también ellos, mediante la oración a vuestro favor, demuestran su anhelo por vosotros debido a la sobreabundante gracia de Dios en vosotros.

15 T hanks be to God for His indescribable gift!

¡Gracias a Dios por su don inefable!