1 B etter is the poor who walks in his integrity Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
Mejor es el pobre que anda en su integridad que el de labios perversos y necio.
2 A lso it is not good for a soul to be without knowledge, And he sins who hastens with his feet.
Tampoco es bueno para una persona carecer de conocimiento, y el que se apresura con los pies peca.
3 T he foolishness of a man twists his way, And his heart frets against the Lord.
La insensatez del hombre pervierte su camino, y su corazón se irrita contra el Señor.
4 W ealth makes many friends, But the poor is separated from his friend.
La riqueza añade muchos amigos, pero el pobre es separado de su amigo.
5 A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies will not escape.
El testigo falso no quedará sin castigo, y el que cuenta mentiras no escapará.
6 M any entreat the favor of the nobility, And every man is a friend to one who gives gifts.
Muchos buscan el favor del generoso, y todo hombre es amigo del que da.
7 A ll the brothers of the poor hate him; How much more do his friends go far from him! He may pursue them with words, yet they abandon him.
Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡cuánto más sus amigos se alejarán de él!; los persigue con palabras, pero ellos se han ido.
8 H e who gets wisdom loves his own soul; He who keeps understanding will find good.
El que adquiere cordura ama su alma; el que guarda la prudencia hallará el bien.
9 A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies shall perish.
El testigo falso no quedará sin castigo, y el que cuenta mentiras perecerá.
10 L uxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule over princes.
Al necio no le sienta la vida de lujo; mucho menos a un siervo gobernar a los príncipes.
11 T he discretion of a man makes him slow to anger, And his glory is to overlook a transgression.
La discreción del hombre le hace lento para la ira, y su gloria es pasar por alto una ofensa.
12 T he king’s wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.
Como rugido de león es la ira del rey, y su favor como rocío sobre la hierba.
13 A foolish son is the ruin of his father, And the contentions of a wife are a continual dripping.
El hijo necio es ruina de su padre, y gotera continua las contiendas de una esposa.
14 H ouses and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord.
Casa y riqueza son herencia de los padres, pero la mujer prudente viene del Señor.
15 L aziness casts one into a deep sleep, And an idle person will suffer hunger.
La pereza hace caer en profundo sueño, y el alma ociosa sufrirá hambre.
16 H e who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die.
El que guarda el mandamiento guarda su alma, mas el que menosprecia sus caminos morirá.
17 H e who has pity on the poor lends to the Lord, And He will pay back what he has given.
El que se apiada del pobre presta al Señor, y El lo recompensará por su buena obra.
18 C hasten your son while there is hope, And do not set your heart on his destruction.
Corrige a tu hijo mientras hay esperanza, pero no desee tu alma causarle la muerte.
19 A man of great wrath will suffer punishment; For if you rescue him, you will have to do it again.
El hombre de gran ira llevará el castigo, porque si tú lo rescatas, tendrás que hacerlo de nuevo.
20 L isten to counsel and receive instruction, That you may be wise in your latter days.
Escucha el consejo y acepta la corrección, para que seas sabio el resto de tus días.
21 T here are many plans in a man’s heart, Nevertheless the Lord ’s counsel—that will stand.
Muchos son los planes en el corazón del hombre, mas el consejo del Señor permanecerá.
22 W hat is desired in a man is kindness, And a poor man is better than a liar.
Lo que es deseable en un hombre es su bondad, y es mejor ser pobre que mentiroso.
23 T he fear of the Lord leads to life, And he who has it will abide in satisfaction; He will not be visited with evil.
El temor del Señor conduce a la vida, para dormir satisfecho sin ser tocado por el mal.
24 A lazy man buries his hand in the bowl, And will not so much as bring it to his mouth again.
El perezoso mete su mano en el plato, y ni aun a su boca la llevará.
25 S trike a scoffer, and the simple will become wary; Rebuke one who has understanding, and he will discern knowledge.
Golpea al escarnecedor y el ingenuo se volverá astuto, pero reprende al inteligente y ganará conocimiento.
26 H e who mistreats his father and chases away his mother Is a son who causes shame and brings reproach.
El que asalta a su padre y echa fuera a su madre es un hijo que trae vergüenza y desgracia.
27 C ease listening to instruction, my son, And you will stray from the words of knowledge.
Cesa, hijo mío, de escuchar la instrucción, y te desviarás de las palabras de sabiduría.
28 A disreputable witness scorns justice, And the mouth of the wicked devours iniquity.
El testigo perverso se burla de la justicia, y la boca de los impíos esparce iniquidad.
29 J udgments are prepared for scoffers, And beatings for the backs of fools.
Los juicios están preparados para los escarnecedores, y los azotes para la espalda de los necios.