1 A man who isolates himself seeks his own desire; He rages against all wise judgment.
El que vive aislado busca su propio deseo, contra todo consejo se encoleriza.
2 A fool has no delight in understanding, But in expressing his own heart.
El necio no se deleita en la prudencia, sino sólo en revelar su corazón.
3 W hen the wicked comes, contempt comes also; And with dishonor comes reproach.
Cuando llega el impío, llega también el desprecio, y con la deshonra viene la afrenta.
4 T he words of a man’s mouth are deep waters; The wellspring of wisdom is a flowing brook.
Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; arroyo que fluye, la fuente de sabiduría.
5 I t is not good to show partiality to the wicked, Or to overthrow the righteous in judgment.
No es bueno mostrar preferencia por el impío, para ignorar al justo en el juicio.
6 A fool’s lips enter into contention, And his mouth calls for blows.
Los labios del necio provocan contienda, y su boca llama a los golpes.
7 A fool’s mouth is his destruction, And his lips are the snare of his soul.
La boca del necio es su ruina, y sus labios una trampa para su alma.
8 T he words of a talebearer are like tasty trifles, And they go down into the inmost body.
Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos, y penetran hasta el fondo de las entrañas.
9 H e who is slothful in his work Is a brother to him who is a great destroyer.
También el que es negligente en su trabajo es hermano del que destruye.
10 T he name of the Lord is a strong tower; The righteous run to it and are safe.
El nombre del Señor es torre fuerte, a ella corre el justo y está a salvo.
11 T he rich man’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own esteem.
La fortuna del rico es su ciudad fortificada, y como muralla alta en su imaginación.
12 B efore destruction the heart of a man is haughty, And before honor is humility.
Antes de la destrucción el corazón del hombre es altivo, pero a la gloria precede la humildad.
13 H e who answers a matter before he hears it, It is folly and shame to him.
El que responde antes de escuchar, cosecha necedad y vergüenza.
14 T he spirit of a man will sustain him in sickness, But who can bear a broken spirit?
El espíritu del hombre puede soportar su enfermedad, pero el espíritu quebrantado, ¿quién lo puede sobrellevar ?
15 T he heart of the prudent acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
El corazón del prudente adquiere conocimiento, y el oído del sabio busca el conocimiento.
16 A man’s gift makes room for him, And brings him before great men.
La dádiva del hombre le abre camino y lo lleva ante la presencia de los grandes.
17 T he first one to plead his cause seems right, Until his neighbor comes and examines him.
Justo parece el primero que defiende su causa hasta que otro viene y lo examina.
18 C asting lots causes contentions to cease, And keeps the mighty apart.
La suerte pone fin a las contiendas y decide entre los poderosos.
19 A brother offended is harder to win than a strong city, And contentions are like the bars of a castle.
El hermano ofendido es más difícil de ganar que una ciudad fortificada, y las contiendas son como cerrojos de fortaleza.
20 A man’s stomach shall be satisfied from the fruit of his mouth; From the produce of his lips he shall be filled.
Con el fruto de su boca el hombre sacia su vientre, con el producto de sus labios se saciará.
21 D eath and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
Muerte y vida están en poder de la lengua, y los que la aman comerán su fruto.
22 H e who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord.
El que halla esposa halla algo bueno y alcanza el favor del Señor.
23 T he poor man uses entreaties, But the rich answers roughly.
El pobre habla suplicando, pero el rico responde con dureza.
24 A man who has friends must himself be friendly, But there is a friend who sticks closer than a brother.
El hombre de muchos amigos se arruina, pero hay amigo más unido que un hermano.