1 C hi si separa cerca la propria soddisfazione e si adira contro tutta la vera sapienza.
El que vive aislado busca su propio deseo, contra todo consejo se encoleriza.
2 L o stolto non prende piacere nella prudenza, ma soltanto a mettere in mostra il suo cuore.
El necio no se deleita en la prudencia, sino sólo en revelar su corazón.
3 Q uando viene l'empio viene anche il disprezzo e con il disonore viene la vergogna.
Cuando llega el impío, llega también el desprecio, y con la deshonra viene la afrenta.
4 L e parole della bocca di un uomo sono acque profonde; la fonte della sapienza è come un corso d'acqua che scorre gorgogliando.
Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; arroyo que fluye, la fuente de sabiduría.
5 N on è bene avere preferenze per l'empio, o far cadere il giusto nel giudizio.
No es bueno mostrar preferencia por el impío, para ignorar al justo en el juicio.
6 L e labbra dello stolto portano alle liti, e la sua bocca richiede percosse.
Los labios del necio provocan contienda, y su boca llama a los golpes.
7 L a bocca dello stolto è la sua rovina e le sue labbra sono un laccio per la sua vita.
La boca del necio es su ruina, y sus labios una trampa para su alma.
8 L e parole del calunniatore sono come bocconcini prelibati, che scendono fino nell'intimo delle viscere,
Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos, y penetran hasta el fondo de las entrañas.
9 A nche colui che è pigro nel suo lavoro è fratello dell'uomo dissipatore.
También el que es negligente en su trabajo es hermano del que destruye.
10 I l nome dell'Eterno è una forte torre; a lui corre il giusto ed è al sicuro.
El nombre del Señor es torre fuerte, a ella corre el justo y está a salvo.
11 I beni del ricco sono la sua città forte, e a suo parere sono come un alto muro.
La fortuna del rico es su ciudad fortificada, y como muralla alta en su imaginación.
12 P rima della rovina il cuore dell'uomo si innalza, ma prima della gloria viene l'umiltà.
Antes de la destrucción el corazón del hombre es altivo, pero a la gloria precede la humildad.
13 C hi risponde a un argomento prima di averlo ascoltato, mostra la propria follia a sua vergogna.
El que responde antes de escuchar, cosecha necedad y vergüenza.
14 L o spirito dell'uomo lo sostiene nella sua infermità, ma chi può sollevare uno spirito abbattuto?
El espíritu del hombre puede soportar su enfermedad, pero el espíritu quebrantado, ¿quién lo puede sobrellevar ?
15 I l cuore dell'uomo prudente acquista conoscenza, anche l'orecchio dei saggi cerca la conoscenza.
El corazón del prudente adquiere conocimiento, y el oído del sabio busca el conocimiento.
16 I l regalo dell'uomo gli apre la strada e lo porta alla presenza dei grandi.
La dádiva del hombre le abre camino y lo lleva ante la presencia de los grandes.
17 I l primo a perorare la propria causa sembra che abbia ragione; ma viene poi l'altro e lo esamina.
Justo parece el primero que defiende su causa hasta que otro viene y lo examina.
18 L a sorte fa cessare le liti e mette separazione fra i potenti.
La suerte pone fin a las contiendas y decide entre los poderosos.
19 U n fratello offeso è come una città forte; e le liti come le sbarre di una fortezza.
El hermano ofendido es más difícil de ganar que una ciudad fortificada, y las contiendas son como cerrojos de fortaleza.
20 L 'uomo sazia il ventre col frutto della sua bocca, egli si sazia col prodotto delle sue labbra.
Con el fruto de su boca el hombre sacia su vientre, con el producto de sus labios se saciará.
21 M orte e vita sono in potere della lingua; quelli che l'amano ne mangeranno i frutti.
Muerte y vida están en poder de la lengua, y los que la aman comerán su fruto.
22 C hi ha trovato moglie ha trovato una buona cosa e ha ottenuto un favore dall'Eterno.
El que halla esposa halla algo bueno y alcanza el favor del Señor.
23 I l povero parla supplicando, il ricco invece risponde con durezza.
El pobre habla suplicando, pero el rico responde con dureza.
24 L 'uomo che ha molti amici deve pure mostrarsi amico, ma c'è un amico che sta piú attaccato di un fratello.
El hombre de muchos amigos se arruina, pero hay amigo más unido que un hermano.