Salmi 132 ~ Salmos 132

picture

1 « Canto dei pellegrinaggi.» Ricordati, o Eterno, di Davide e di tutte le sue fatiche,

Acuérdate, Señor, de David, de toda su aflicción;

2 c ome egli giurò all'Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:

de cómo juró al Señor, y prometió al Poderoso de Jacob:

3 « Non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul mio letto;

Ciertamente no entraré en mi casa, ni en mi lecho me acostaré;

4 n on darò sonno ai miei occhi né riposo alle mie palpebre,

no daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,

5 f inché abbia trovato un luogo per l'Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe».

hasta que halle un lugar para el Señor, una morada para el Poderoso de Jacob.

6 E cco, ne abbiamo sentito parlare in Efratah, l'abbiamo trovata nei campi di Jaar.

He aquí, oímos de ella en Efrata; la hallamos en los campos de Jaar.

7 A ndiamo nella sua dimora adoriamo davanti allo sgabello dei suoi piedi.

Entremos a sus moradas; postrémonos ante el estrado de sus pies.

8 L evati, o Eterno e vieni al luogo del tuo riposo, tu e l'arca della tua forza.

Levántate, Señor, al lugar de tu reposo; tú y el arca de tu poder.

9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e cantino di gioia i tuoi santi.

Vístanse de justicia tus sacerdotes; y canten con gozo tus santos.

10 P er amore di Davide, tuo servo, non respingere il volto del tuo unto.

Por amor a David tu siervo, no hagas volver el rostro de tu ungido.

11 L 'Eterno ha giurato a Davide in verità e non cambierà: «Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.

El Señor ha jurado a David una verdad de la cual no se retractará: De tu descendencia pondré sobre tu trono.

12 S e i tuoi figli osserveranno il mio patto e i miei precetti, che insegnerò loro, anche i loro figli sederanno per sempre sul tuo trono».

Si tus hijos guardan mi pacto, y mi testimonio que les enseñaré, sus hijos también ocuparán tu trono para siempre.

13 P oiché l'Eterno ha scelto Sion, egli l'ha desiderata per sua dimora:

Porque el Señor ha escogido a Sion; la quiso para su habitación.

14 « Questo è il mio luogo di riposo per sempre; qui abiterò, perché l'ho desiderato.

Este es mi lugar de reposo para siempre; aquí habitaré, porque la he deseado.

15 B enedirò largamente le sue provviste, sazierò di pane i suoi poveri;

Su provisión bendeciré en abundancia; de pan saciaré a sus pobres.

16 r ivestirò i suoi sacerdoti di salvezza, esulteranno i suoi santi con grida di gioia.

A sus sacerdotes también vestiré de salvación, y sus santos darán voces de júbilo.

17 Q ui farò crescere la potenza di Davide e provvederò una lampada al mio unto.

Allí haré surgir el poder de David; he preparado una lámpara para mi ungido.

18 C oprirò di vergogna i suoi nemici, ma su di lui fiorirà la sua corona».

A sus enemigos cubriré de vergüenza, mas sobre él resplandecerá su corona.