Proverbi 18 ~ Proverbs 18

picture

1 C hi si separa cerca la propria soddisfazione e si adira contro tutta la vera sapienza.

¶ Whosoever goes astray seeks according to his own lust and shall meddle with every doctrine.

2 L o stolto non prende piacere nella prudenza, ma soltanto a mettere in mostra il suo cuore.

¶ A fool has no delight in understanding, but in that which his own heart discovers.

3 Q uando viene l'empio viene anche il disprezzo e con il disonore viene la vergogna.

¶ When the wicked comes, then comes also contempt, and with him who dishonours, reproach.

4 L e parole della bocca di un uomo sono acque profonde; la fonte della sapienza è come un corso d'acqua che scorre gorgogliando.

¶ The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.

5 N on è bene avere preferenze per l'empio, o far cadere il giusto nel giudizio.

¶ To respect the person of the wicked so that the righteous loses that which is rightfully his is not good.

6 L e labbra dello stolto portano alle liti, e la sua bocca richiede percosse.

¶ A fool’s lips enter into contention, and his mouth calls for strokes.

7 L a bocca dello stolto è la sua rovina e le sue labbra sono un laccio per la sua vita.

A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.

8 L e parole del calunniatore sono come bocconcini prelibati, che scendono fino nell'intimo delle viscere,

¶ The words of a talebearer seem smooth, but they go down into the innermost parts of the belly.

9 A nche colui che è pigro nel suo lavoro è fratello dell'uomo dissipatore.

¶ He also that is negligent in his work is brother to him that is the great spendthrift.

10 I l nome dell'Eterno è una forte torre; a lui corre il giusto ed è al sicuro.

¶ The name of the LORD is a strong tower: the righteous shall run into it, and be raised up.

11 I beni del ricco sono la sua città forte, e a suo parere sono come un alto muro.

¶ The rich man’s wealth is his strong city and as a high wall in his imagination.

12 P rima della rovina il cuore dell'uomo si innalza, ma prima della gloria viene l'umiltà.

¶ Before being broken, the heart of man is haughty, and before coming into honour, comes being brought to humility.

13 C hi risponde a un argomento prima di averlo ascoltato, mostra la propria follia a sua vergogna.

¶ For him that answers a word before he hears, it is folly and reproach unto him.

14 L o spirito dell'uomo lo sostiene nella sua infermità, ma chi può sollevare uno spirito abbattuto?

¶ The spirit of man will bear his infirmity, but a broken spirit who can bear?

15 I l cuore dell'uomo prudente acquista conoscenza, anche l'orecchio dei saggi cerca la conoscenza.

¶ The heart of the man of understanding acquires wisdom, and the ear of the wise seeks knowledge.

16 I l regalo dell'uomo gli apre la strada e lo porta alla presenza dei grandi.

¶ A man’s gift makes room for him and brings him before great men.

17 I l primo a perorare la propria causa sembra che abbia ragione; ma viene poi l'altro e lo esamina.

¶ The one who is just is first in his cause, his adversary comes and seeks him out.

18 L a sorte fa cessare le liti e mette separazione fra i potenti.

¶ The lot causes contentions to cease and decides between the mighty.

19 U n fratello offeso è come una città forte; e le liti come le sbarre di una fortezza.

¶ A brother offended is harder to be won than a strong city, and their contentions are like the bars of a castle.

20 L 'uomo sazia il ventre col frutto della sua bocca, egli si sazia col prodotto delle sue labbra.

¶ A man’s belly shall be filled with the fruit of his mouth, and with the product of his lips shall he be filled.

21 M orte e vita sono in potere della lingua; quelli che l'amano ne mangeranno i frutti.

¶ Death and life are in the power of the tongue, and those that love it shall eat its fruit.

22 C hi ha trovato moglie ha trovato una buona cosa e ha ottenuto un favore dall'Eterno.

¶ Whosoever found a wife found a good thing and has attained the favour of the LORD.

23 I l povero parla supplicando, il ricco invece risponde con durezza.

¶ The poor uses intreaties, but the rich answer roughly.

24 L 'uomo che ha molti amici deve pure mostrarsi amico, ma c'è un amico che sta piú attaccato di un fratello.

¶ The man that has friends must show himself to be a friend, and there is a friend that sticks closer than a brother.