1 « Di Davide» Fammi giustizia, o Eterno, perché io ho camminato nella mia integrità e ho confidato nell'Eterno senza vacillare.
¶ Judge me, O LORD, for I have walked in my integrity; I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
2 I nvestigami, o Eterno, e mettimi alla prova; purifica col fuoco la mia mente e il mio cuore.
Examine me, O LORD and prove me; melt my kidneys and my heart.
3 P oiché la tua benignità mi sta davanti agli occhi, e cammino nella tua verità.
For thy mercy is before my eyes, and I walk in thy truth.
4 N on mi siedo con uomini bugiardi e non vado con gli ipocriti.
I have not sat with vain persons, neither will I go in with hypocrites.
5 I o odio l'Adunanza dei malvagi e non mi associo con gli empi.
I have hated the congregation of evil doers and will not sit with the wicked.
6 I o lavo le mie mani nell'Innocenza vado intorno al tuo altare o Eterno
¶ I will wash my hands in innocency, so I will walk near unto thine altar, O LORD:
7 p er proclamare ad alta voce la tua lode e per raccontare tutte le tue meraviglie.
That I may publish with the voice of thanksgiving and tell of all thy wondrous works.
8 O Eterno, io amo la dimora della tua casa e il luogo dove risiede la tua gloria.
LORD, I have loved the habitation of thy house and the place of the tabernacle of thy glory.
9 N on mettere l'anima mia assieme ai peccatori e non aggregarmi agli uomini di sangue,
Gather not my soul with the sinners, nor my life with those who have blood on their hands:
10 p erché nelle loro mani ci sono piani malvagi e la loro destra è colma di regali.
In whose hands are wicked devices, and their right hand is full of bribes.
11 M a io camminerò nella mia integrità, riscattami e abbi pietà di me.
But as for me, I will walk in my integrity; ransom me and be merciful unto me.
12 I l mio piede sta fermo in luogo piano. Nelle assemblee io benedirò l'Eterno.
I have walked uprightly; in the congregations I will bless the LORD.