Salmi 141 ~ Psalm 141

picture

1 « Salmo di Davide.» O Eterno, io grido a te; affrettati a rispondermi. Porgi orecchio alla mia voce, quando grido a te.

¶ LORD, I have called unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.

2 G iunga la mia preghiera davanti a te come l'incenso, l'elevazione delle mie mani come il sacrificio della sera.

Let my prayer be set forth before thee as incense, the gift of my hands as the evening sacrifice.

3 O Eterno, poni una guardia davanti alla mia bocca.

Set a watch, O LORD, upon my mouth; keep the door of my lips.

4 N on permettere che il mio cuore sia attirato da alcuna cosa malvagia, per commettere opere malvagie con gli operatori d'iniquità, e fa' che io non mangi dei loro cibi squisiti.

Incline not my heart to any evil thing, to do works with ungodliness with the men that work iniquity, and let me not eat of their dainties.

5 M i percuota pure il giusto, sarà una cortesia; mi riprenda pure, sarà come olio sul capo; il mio capo non lo rifiuterà. Ma la mia preghiera continua ad essere contro le loro opere malvagie.

¶ Let the righteous smite me in mercy, and let him reprove me: and let not a flattering evil prince anoint my head, for my prayer shall ever be against his evil.

6 I loro principi sono stati precipitati dai dirupi, ed essi daranno ascolto alle mie parole, perché sono piacevoli.

Their judges shall be thrown down from strong places; they shall hearken unto my words; for they are sweet.

7 C ome quando uno ara e apre la terra, cosí le nostre ossa sono sparse all'ingresso dello Sceol.

Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cuts and cleaves wood upon the earth.

8 M a i miei occhi sono rivolti a te, o Eterno, mio Signore; io mi rifugio in te, non lasciarmi indifeso.

Therefore mine eyes look unto thee, O GOD the Lord; in thee is my trust; leave not my soul destitute.

9 P reservami dal laccio che mi hanno teso e dai tranelli degli operatori d'iniquità.

Keep me from the hands of the snare which they have laid for me, and from the snares of the workers of iniquity.

10 C adano gli empi nelle loro stesse reti, mentre io passerò oltre.

Let the wicked fall together into their own nets, whilst I pass on ahead forever.