1 « Al maestro del coro. Sul motivo: "La morte del figlio". Salmo di Davide» Io ti celebrerò, o Eterno, con tutto il mio cuore, narrerò tutte le tue meraviglie.
¶ I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will tell of all thy marvellous works.
2 G ioirò e mi rallegrerò in te; canterò le lodi al tuo nome, o Altissimo.
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High
3 P oiché i miei nemici voltano le spalle, cadono e periscono davanti a te.
because my enemies are turned back; they shall fall and perish at thy presence.
4 T u infatti hai sostenuto la mia rettitudine e la mia causa, ti sei assiso sul trono come giusto giudice.
For thou hast accomplished my judgment and my cause; thou didst sit in the throne judging according to righteousness.
5 T u hai sgridato le nazioni, hai distrutto l'empio, hai cancellato il loro nome per sempre.
Thou hast reprehended the Gentiles, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6 I l nemico è perito, raggiunto da una desolazione eterna! E delle città che tu hai distrutto è scomparso persino il ricordo.
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and the cities that thou hast destroyed; their memorial is perished with them.
7 M a l'Eterno rimane per sempre; egli ha stabilito il suo trono per far giudizio.
But the LORD shall endure for ever; he has prepared his throne for judgment.
8 E gli giudicherà il mondo con giustizia giudicherà i popoli con rettitudine.
And he shall judge the world in righteousness, he shall judge the peoples in uprightness.
9 L 'Eterno sarà un rifugio inespugnabile per l'oppresso, un rifugio inespugnabile in tempi di distretta.
The LORD also will be a refuge to the humble, a refuge for the time of trouble.
10 E quelli che conoscono il tuo nome confideranno in te, perché tu, o Eterno, non abbandoni quelli che ti cercano.
And those that know thy name will put their trust in thee: for thou, O LORD, hast not forsaken those that seek thee.
11 C antate lodi all'Eterno che abita in Sion; annunziate fra i popoli le sue opere.
¶ Sing unto the LORD, he who dwells in Zion; declare among the people his doings.
12 P oiché colui che domanda ragione del sangue si ricorda di loro; egli non dimentica il grido degli afflitti.
When he makes requirement for blood, he remembers them; he does not forget the cry of the humble.
13 A bbi pietà di me, o Eterno, tu che mi fai risalire dalle porte della morte, vedi l'afflizione che soffro da parte di quelli che mi odiano,
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer from those that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
14 a ffinché possa raccontare tutte le tue lodi, e alle porte della figlia di Sion possa festeggiare per la tua liberazione.
that I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy saving health.
15 L e nazioni sono sprofondate nella fossa che avevano fatta; il loro piede è stato preso nella rete che avevano nascosta.
The Gentiles are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid their own foot is taken.
16 L 'Eterno si è fatto conoscere per mezzo del giudizio che ha fatto; l'empio è stato preso al laccio dall'opera delle sue stesse mani. (Interludio. Sela)
The LORD is known by the judgment which he has executed; the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion (meditate on this for ever). Selah.
17 G li empi scenderanno nello Sceol; sí, tutte le nazioni che dimenticano DIO,
The wicked shall be put into Sheol, all the Gentiles that forget God.
18 P oiché il bisognoso non sarà dimenticato per sempre; la speranza degli oppressi non perirà per sempre.
For the humble shall not always be forgotten: the hope of the poor shall not perish for ever.
19 L evati, o Eterno; non lasciare che il mortale abbia il sopravvento; siano giudicate le nazioni davanti a te.
Arise, O LORD; let not man prevail: let the Gentiles be judged in thy sight.
20 O Eterno, infondi in loro spavento; fa' che le nazioni riconoscano di essere semplicemente dei mortali. (Sela)
Put fear into them, O LORD: that the Gentiles may know themselves to be but men. Selah.