Salmi 58 ~ Psalm 58

picture

1 « Al maestro del coro. Sul motivo: "Non distruggere". Inno di Davide.» E proprio secondo giustizia che parlate, o potenti? Giudicate voi rettamente, o figli degli uomini?

¶ Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of Adam?

2 N el vostro cuore voi concepite invece malvagità, le vostre mani dispensano sulla terra violenza.

Yea, in heart ye work iniquity; ye weigh the violence of your hands in the earth.

3 Q uesti empi si sono corrotti fin dal grembo materno; questi bugiardi si sono sviati fin dalla nascita.

The wicked are estranged from the womb; they go astray as soon as they are born, speaking lies.

4 I l loro veleno è simile al veleno del serpente, sono come l'aspide sordo che si tura le orecchie.

Their poison is like the poison of a serpent; they are like the deaf adder that stops her ear,

5 p er non udire la voce degli incantatori o di chi è abile nel fare incantesimi.

which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.

6 O DIO, spezza loro i denti in bocca; o Eterno, rompi le zanne dei leoni.

¶ Break their teeth, O God, in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O LORD.

7 S i dissolvano come acqua che scorre via. Quando tira le sue frecce, siano esse come dardi spuntati.

Let them melt away as waters which run continually; when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

8 S iano come lumaca che si scioglie mentre va; come aborto di donna non vedano il sole.

As a snail which melts, let them pass away, like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

9 P rima che le vostre pentole sentano il fuoco dei rovi, siano essi verdi o accesi, egli le spazzerà via come un turbine.

Before your pots can feel the fire of the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

10 I l giusto si rallegrerà nel vedere la vendetta; si laverà i piedi nel sangue dell'empio.

The righteous shall rejoice when he sees the vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked.

11 E la gente dirà: «Certo vi è una ricompensa per il giusto; certo c'è un DIO che fa giustizia sulla terra».

So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judges in the earth.