1 « Salmo dei figli di Kore. Cantico.» Egli ha posto il suo fondamento sui monti santi.
¶ His foundation is in mountains of holiness.
2 L 'Eterno ama le porte di Sion piú di tutte le dimore di Giacobbe.
The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 C ose gloriose son dette di te, o città di DIO. (Sela)
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
4 M enzionerò l'Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono. Ecco la Filistia e Tiro insieme all'Etiopia: «Costui è nato là».
¶ I will make mention of Rahab and Babylon to those that know me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there.
5 E si dirà di Sion: «Questi e quello sono nati in lei; e l'Altissimo stesso la renderà stabile».
And of Zion it shall be said, This and that man were born in her; and the highest himself shall establish her.
6 L 'Eterno, passando in rassegna i popoli, registrerà: «Costui è nato là». (Sela)
The LORD shall count when he writes up the peoples that this one was born there. Selah.
7 E i cantori e i suonatori diranno: «Tutte le mie fonti di vita e di gioia sono in te».
And singers and players on instruments in her shall say: all my springs are in thee.