1 « Salmo dei figli di Kore. Cantico.» Egli ha posto il suo fondamento sui monti santi.
His foundation is in the holy mountains.
2 L 'Eterno ama le porte di Sion piú di tutte le dimore di Giacobbe.
Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 C ose gloriose son dette di te, o città di DIO. (Sela)
Glorious things are spoken about you, city of God. Selah.
4 M enzionerò l'Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono. Ecco la Filistia e Tiro insieme all'Etiopia: «Costui è nato là».
I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: “This one was born there.”
5 E si dirà di Sion: «Questi e quello sono nati in lei; e l'Altissimo stesso la renderà stabile».
Yes, of Zion it will be said, “This one and that one was born in her”; the Most High himself will establish her.
6 L 'Eterno, passando in rassegna i popoli, registrerà: «Costui è nato là». (Sela)
Yahweh will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” Selah.
7 E i cantori e i suonatori diranno: «Tutte le mie fonti di vita e di gioia sono in te».
Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”