1 « Salmo dei figli di Kore. Cantico.» Egli ha posto il suo fondamento sui monti santi.
His foundation is in the holy mountains.
2 L 'Eterno ama le porte di Sion piú di tutte le dimore di Giacobbe.
The Lord loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 C ose gloriose son dette di te, o città di DIO. (Sela)
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
4 M enzionerò l'Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono. Ecco la Filistia e Tiro insieme all'Etiopia: «Costui è nato là».
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
5 E si dirà di Sion: «Questi e quello sono nati in lei; e l'Altissimo stesso la renderà stabile».
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
6 L 'Eterno, passando in rassegna i popoli, registrerà: «Costui è nato là». (Sela)
The Lord shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
7 E i cantori e i suonatori diranno: «Tutte le mie fonti di vita e di gioia sono in te».
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.