Salmi 143 ~ Psalm 143

picture

1 « Salmo di Davide.» Ascolta la mia preghiera, o Eterno, porgi orecchio alle mie suppliche; nella tua fedeltà e nella tua giustizia rispondimi.

Hear my prayer, O Lord, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

2 E non entrare in giudizio col tuo servo, perché nessun vivente sarà trovato giusto davanti a te.

And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.

3 P oiché il nemico mi perseguita, egli ha prostrato fino a terra la mia vita; mi fa abitare in luoghi tenebrosi, come quelli che sono morti già da lungo tempo.

For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.

4 P erciò il mio spirito viene meno dentro di me, e il mio cuore è tutto smarrito dentro di me.

Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

5 R icordo i giorni antichi; medito su tutte le tue opere; rifletto su ciò che le tue mani hanno fatto.

I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

6 P rotendo le mie mani verso di te, la mia anima è assetata di te, come una terra arida. (Sela)

I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.

7 A ffrettati a rispondermi, o Eterno, lo spirito mio viene meno; non nascondermi il tuo volto, perché non divenga simile a quelli che scendono nella fossa.

Hear me speedily, O Lord: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

8 F ammi sentire la tua benignità al mattino, perché io confido in te; fammi conoscere la via per la quale devo camminare, perché io elevo la mia anima a te.

Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.

9 L iberami dai miei nemici, o Eterno, in te mi nascondo.

Deliver me, O Lord, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

10 I nsegnami a fare la tua volontà, perché tu sei il mio DIO; il tuo buon Spirito mi guidi in terra piana.

Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

11 V ivificami, o Eterno, per amore del tuo nome; nella tua giustizia tirami fuori dall'avversità.

Quicken me, O Lord, for thy name’s sake: for thy righteousness’ sake bring my soul out of trouble.

12 N ella tua benignità distruggi i miei nemici e fa' perire tutti quelli che affliggono l'anima mia, perché io sono il tuo servo.

And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.