Salmi 143 ~ Psalm 143

picture

1 S almo di Davide. Signore, ascolta la mia preghiera, porgi orecchio alle mie suppliche; nella tua fedeltà e nella tua giustizia, rispondimi,

Hear my prayer, O Lord, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

2 e non chiamare in giudizio il tuo servo, perché nessun vivente sarà trovato giusto davanti a te.

And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.

3 P oiché il nemico perseguita l’anima mia; egli calpesta al suolo la mia vita; mi fa abitare in luoghi tenebrosi come coloro che sono morti già da lungo tempo.

For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.

4 I l mio spirito è abbattuto in me, il mio cuore è tutto smarrito dentro di me.

Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

5 R icordo i giorni antichi; medito su tutte le tue azioni; rifletto sull’opera delle tue mani.

I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

6 T endo le mani verso di te; l’anima mia, come arida terra, è assetata di te.

I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.

7 A ffrèttati a rispondermi, Signore; lo spirito mio viene meno; non nascondermi il tuo volto, perché io non diventi simile a quelli che scendono nella tomba.

Hear me speedily, O Lord: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

8 A l mattino fammi udire la tua bontà, perché in te confido; fammi conoscere la via da seguire, poiché io elevo l’anima mia a te.

Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.

9 L iberami dai miei nemici, Signore; io cerco rifugio in te.

Deliver me, O Lord, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

10 I nsegnami a fare la tua volontà, poiché tu sei il mio Dio; il tuo Spirito benevolo mi guidi in terra piana.

Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

11 S ignore, fammi vivere per amore del tuo nome; nella tua giustizia libera l’anima mia dalla tribolazione!

Quicken me, O Lord, for thy name’s sake: for thy righteousness’ sake bring my soul out of trouble.

12 N ella tua bontà distruggi i miei nemici, fa’ perire tutti quelli che opprimono l’anima mia, perché io sono tuo servo.

And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.