1 A l direttore del coro. Salmo di Davide. Liberami, Signore, dall’uomo malvagio; proteggimi dall’uomo violento,
Deliver me, O Lord, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 d a tutti quelli che tramano malvagità nel loro cuore e sono sempre pronti a fare la guerra.
which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 A guzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno di vipera sotto le loro labbra.
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. Selah.
4 P reservami, Signore, dalle mani dell’empio, proteggimi dall’uomo violento: essi hanno tramato per farmi cadere.
Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 I superbi hanno predisposto per me lacci e funi, mi hanno teso una rete sull’orlo del sentiero, hanno preparato tranelli per me.
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
6 I o ho detto al Signore: «Tu sei il mio Dio!» Porgi orecchio, o Signore, al grido delle mie suppliche.
I said unto the Lord, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O Lord.
7 O Dio, Signore, tu sei la forza che mi salva, tu hai protetto il mio capo nel giorno della battaglia.
O God the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 N on concedere agli empi quel che desiderano, o Signore; non assecondare i loro disegni, perché non si esaltino.
Grant not, O Lord, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
9 S ulla testa di quanti mi circondano ricada la perversità delle loro labbra!
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 C adano loro addosso carboni accesi! Siano gettati nel fuoco, in fosse profonde, da cui non possano risorgere.
Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 I l maldicente non durerà sulla terra; il male darà senza posa la caccia all’uomo violento.
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 I o so che il Signore difenderà la causa dell’afflitto e renderà giustizia ai poveri.
I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 C erto i giusti celebreranno il tuo nome; gli uomini retti abiteranno alla tua presenza.
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.