1 S almo di Davide. Canterò la bontà e la giustizia; a te, o Signore, salmeggerò.
I will sing of mercy and judgment: unto thee, O Lord, will I sing.
2 A vrò cura di camminare nell’integrità; quando verrai a me? Camminerò con cuore integro, dentro la mia casa.
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3 N on mi proporrò nessuna cosa malvagia; detesto il comportamento dei perversi; non mi lascerò contagiare.
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
4 A llontanerò da me il cuore perverso; il malvagio non voglio conoscerlo.
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
5 S terminerò chi sparla del suo prossimo in segreto; chi ha l’occhio altero e il cuore superbo non lo sopporterò.
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
6 A vrò gli occhi sui fedeli del paese per tenerli vicini a me; chi cammina per una via irreprensibile sarà mio servitore.
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
7 C hi agisce con inganno non abiterà nella mia casa; chi dice menzogne non potrà restare davanti ai miei occhi.
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
8 O gni mattina sterminerò tutti gli empi del paese per estirpare dalla città del Signore tutti i malfattori.
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the Lord.