1 S almo de David. MISERICORDIA y juicio cantaré: A ti cantaré yo, oh Jehová.
I will sing of mercy and judgment: unto thee, O Lord, will I sing.
2 E ntenderé en el camino de la perfección Cuando vinieres á mí: En integridad de mi corazón andaré en medio de mi casa.
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3 N o pondré delante de mis ojos cosa injusta: Aborrezco la obra de los que se desvían: Ninguno de ellos se allegará á mí.
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
4 C orazón perverso se apartará de mí; No conoceré al malvado.
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
5 A l que solapadamente infama á su prójimo, yo le cortaré; No sufriré al de ojos altaneros, y de corazón vanidoso.
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
6 M is ojos pondré en los fieles de la tierra, para que estén conmigo: El que anduviere en el camino de la perfección, éste me sevirá.
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
7 N o habitará dentro de mi casa el que hace fraude: El que habla mentiras no se afirmará delante de mis ojos.
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
8 P or las mañanas cortaré á todos los impíos de la tierra; Para extirpar de la ciudad de Jehová á todos los que obraren iniquidad.
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the Lord.