1 H IJO mío, si tomares mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti,
My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
2 H aciendo estar atento tu oído á la sabiduría; Si inclinares tu corazón á la prudencia;
so that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
3 S i clamares á la inteligencia, Y á la prudencia dieres tu voz;
yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
4 S i como á la plata la buscares, Y la escudriñares como á tesoros;
if thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
5 E ntonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios.
then shalt thou understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
6 P orque Jehová da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
For the Lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
7 E l provee de sólida sabiduría á los rectos: Es escudo á los que caminan rectamente.
He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
8 E s el que guarda las veredas del juicio, Y preserva el camino de sus santos.
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
9 E ntonces entenderás justicia, juicio, Y equidad, y todo buen camino.
Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
10 C uando la sabiduría entrare en tu corazón, Y la ciencia fuere dulce á tu alma,
When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
11 E l consejo te guardará, Te preservará la inteligencia:
discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
12 P ara librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades;
to deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
13 Q ue dejan las veredas derechas, Por andar en caminos tenebrosos;
who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Q ue se alegran haciendo mal, Que se huelgan en las perversidades del vicio;
who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
15 C uyas veredas son torcidas, Y torcidos sus caminos.
whose ways are crooked, and they froward in their paths:
16 P ara librarte de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras;
to deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
17 Q ue desampara el príncipe de su mocedad, Y se olvida del pacto de su Dios.
which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 P or lo cual su casa está inclinada á la muerte, Y sus veredas hacia los muertos:
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
19 T odos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida.
None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
20 P ara que andes por el camino de los buenos, Y guardes las veredas de los justos.
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 P orque los rectos habitarán la tierra, Y los perfectos permanecerán en ella;
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 M as los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.