1 C antarei a benignidade e o juízo; a ti, Senhor, cantarei.
I will sing of mercy and judgment: unto thee, O Lord, will I sing.
2 P ortar-me-ei sabiamente no caminho reto. Oh, quando virás ter comigo? Andarei em minha casa com integridade de coração.
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3 N ão porei coisa torpe diante dos meus olhos; aborreço as ações daqueles que se desviam; isso não se apagará a mim.
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
4 L onge de mim estará o coração perverso; não conhecerei o mal.
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
5 A quele que difama o seu próximo
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
6 O s meus olhos estão sobre os fiéis da terra, para que habitem comigo; o que anda no caminho perfeito, esse me servirá.
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
7 O que usa de fraude não habitará em minha casa; o que profere mentiras não estará firme perante os meus olhos.
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
8 D e manhã em manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniqüidade.
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the Lord.