Jó 12 ~ Job 12

picture

1 E ntão Jó respondeu, dizendo:

And Job answered and said,

2 S em dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.

No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.

3 M as eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?

4 S ou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!

I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.

5 N o pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.

He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.

6 A s tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!

The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.

7 M as, pergunta agora

But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:

8 o u fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.

or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.

9 Q ual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?

Who knoweth not in all these that the hand of the Lord hath wrought this?

10 N a sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.

In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.

11 P orventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?

Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?

12 C om os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.

With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.

13 C om Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.

With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.

14 E is que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.

Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.

15 E le retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.

Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.

16 C om ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.

With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.

17 A os conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.

He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.

18 S olta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.

He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.

19 A os sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.

He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.

20 A os que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.

He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.

21 D errama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.

He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.

22 D as trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.

He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.

23 M ultiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.

He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.

24 T ira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.

He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

25 E les andam nas trevas

They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.