Salmi 140 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 140

picture

1 A l direttore del coro. Salmo di Davide. Liberami, Signore, dall’uomo malvagio; proteggimi dall’uomo violento,

أنقِذْنِي مِنَ الأشرارِ، يا اللهُ. احمِنِي مِنَ العُنَفاءِ،

2 d a tutti quelli che tramano malvagità nel loro cuore e sono sempre pronti a fare la guerra.

الَّذِينَ يُخَطِّطُونَ لِلشَّرِّ وَيُثِيرُونَ النِّزاعاتِ.

3 A guzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno di vipera sotto le loro labbra.

ألسِنَتُهُمْ حادَّةٌ كَلِسانِ الأفعَى، وَسُمُّ الأفاعِي عَلَى شِفاهِهِمْ! سِلاهْ

4 P reservami, Signore, dalle mani dell’empio, proteggimi dall’uomo violento: essi hanno tramato per farmi cadere.

مِنْ هَؤُلاءِ الأشرارِ، يا اللهُ ، احمِنِي، احْمِنِي مِنَ هَؤُلاءِ العُنَفاءِ الَّذِينَ يَسعُونَ إلَى إعثارِ قَدَمَيَّ.

5 I superbi hanno predisposto per me lacci e funi, mi hanno teso una rete sull’orlo del sentiero, hanno preparato tranelli per me.

يَنْصِبُ هَؤُلاءِ المُتَغَطرِسُونَ مَصيَدَةً لِي يَحفُرُونَ حُفَراً وَيَبسِطُونَ شِباكَهُمْ قُربَ مَصائِدِهِمْ. يُرِيدُونَ إيقاعِي فِي الشَّرَكِ. سِلاهْ

6 I o ho detto al Signore: «Tu sei il mio Dio!» Porgi orecchio, o Signore, al grido delle mie suppliche.

فَقُلتُ للهِ: «أنتَ إلَهِي.» فَاسْتَمِعْ إلَى التِماسِي رَحمَتَكَ.

7 O Dio, Signore, tu sei la forza che mi salva, tu hai protetto il mio capo nel giorno della battaglia.

اللهُ هُوَ رَبِّي. مُخَلِّصِي القَدِيرُ أنتَ، فَاحمِنِي فِي يَومِ المَعرَكَةِ.

8 N on concedere agli empi quel che desiderano, o Signore; non assecondare i loro disegni, perché non si esaltino.

يا اللهُ ، لا تُمَكِّنْ هَؤُلاءِ الأشْرارَ مِنْ مُرادِهِمْ! لا تُوَفِّقْ خُطَطَهُمْ لِئِلّا يَغتَرُّوا بِأنفُسِهِمْ. سِلاهْ

9 S ulla testa di quanti mi circondano ricada la perversità delle loro labbra!

يُحِيطُونَ بِي رافِعِينَ رُؤُوسَهُمْ. فَاجعَلْ ما يُخَطِّطُونَ لَهُ مِنَ الإساءَةِ يَسحَقُهُمْ.

10 C adano loro addosso carboni accesi! Siano gettati nel fuoco, in fosse profonde, da cui non possano risorgere.

أسْقِطْ عَلَيهِمْ جَمراتٌ مُلتَهِبَةٌ. وَادفَعْهُمْ إلَى قُبُورٍ لا يَقُومُونَ مِنها!

11 I l maldicente non durerà sulla terra; il male darà senza posa la caccia all’uomo violento.

لا تَسمَحْ لِلمُفتَرِينَ بِأنْ يَستَقِرُّوا فِي هَذِهِ الأرْضِ، بَلْ لِيَقتَنِصْهُمُ الشَّرُّ سَرِيعاً.

12 I o so che il Signore difenderà la causa dell’afflitto e renderà giustizia ai poveri.

أعلَمُ أنَّ اللهَ سَيَفعَلُ ما هُوَ حَقٌّ لِلمَساكِينِ، وَما هُوَ مُنصِفٌ لِلبائِسِينَ.

13 C erto i giusti celebreranno il tuo nome; gli uomini retti abiteranno alla tua presenza.

وَأعرِفُ أنَّ الصّالِحِينَ وَالمُستَقِيمِينَ، سَيُكرِمُونَ اسْمَكَ وَيَعِيشُونَ فِي حَضرَتِكَ.