Salmi 135 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135

picture

1 A lleluia. Lodate il nome del Signore. Lodatelo, servi del Signore,

هَلِّلُويا! سَبِّحُوا اسْمَ اللهِ. سَبِّحُوا اللهَ يا خُدّامَهُ.

2 c he state nella casa del Signore, nei cortili della casa del nostro Dio.

سَبِّحُوا اللهَ أيُّها الواقِفُونَ لِلخِدمَةِ فِي هَيكَلِهِ، فِي ساحَةِ بَيتِ إلَهِنا.

3 L odate il Signore, perché il Signore è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.

هَلِّلُوا للهِ فَهُوَ صالِحٌ. رَنِّمُوا تَرانِيمَ إكراماً لاسمِهِ، لأنَّ ذَلِكَ عَذبٌ.

4 P oiché il Signore ha scelto per sé Giacobbe, e Israele per suo speciale possesso.

لأنَّ اللهَ اختارَ يَعقُوبَ لِيَكُونَ شَعبَهُ الخاصَّ، وَصارَ إسرائِيلُ كَنزَهُ الثَّمِينَ.

5 S ì, io conosco che il Signore è grande e che il nostro Signore è al di sopra di tutti gli dèi.

أعلَمُ أنَّ اللهَ عَظِيمٌ! أعلَمُ أنَّ رَبَّنا أعظَمُ مِنْ كُلِّ الآلِهَةِ المُزَيَّفَةِ!

6 I l Signore fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli oceani.

كُلُّ ما يَشاءُ اللهُ يَفعَلُهُ، فِي السَّماءِ وَعَلَى الأرْضِ وَحَتَّى فِي أعمَقِ أعماقِ المُحِيطاتِ.

7 E gli fa salire le nuvole dalle estremità della terra, provoca i lampi per la pioggia, sprigiona il vento dai suoi depositi.

يُطلِعُ السَّحابَ مِنْ أطرافِ الأرْضِ، يُحِيلُهُ إلَى عَواصِفَ رَعدِيَّةٍ بِمَطَرٍ وَبَرقٍ، وَيُرسِلُ الرِّيحَ مِنْ مَخازِنِهِ.

8 E gli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.

ضَرَبَ كُلَّ بِكرٍ فِي مِصرَ، قَتَلَ أبكارَ النّاسِ وَالمَواشِي.

9 O però segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, sul faraone e su tutti i suoi servi.

فِي كُلِّ مِصرَ نَشَرَ آياتٍ وَمُعجِزاتٍ ضِدَّ فِرْعَوْنَ وَأعْوانِهِ.

10 E gli percosse grandi nazioni e uccise re potenti:

شُعُوباً كَثِيرَةً هَزَمَ، وَمُلُوكاً أقوِياءَ قَتَلَ.

11 S icon, re degli Amorei, Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.

فَقَتَلَ سِيحُونَ المَلِكَ الأمُّورِيَّ وَعُوجَ مَلِكَ باشانَ وَكُلَّ المَمالِكِ فِي أرْضِ كِنْعانَ.

12 E diede il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.

ثُمَّ أعطَى أرْضَهُمْ مِيراثاً لِشَعبِهِ إسرائِيلَ.

13 S ignore, il tuo nome dura per sempre; la memoria di te, o Signore, dura per ogni generazione.

صِيتُكَ، يا اللهُ ، إلَى الأبَدِ يَدُومُ! وَالنّاسُ سَيَذكُرُونَ اسْمَكَ جِيلاً بَعدَ جِيلٍ!

14 P oiché il Signore farà giustizia al suo popolo e avrà compassione dei suoi servi.

اللهُ سَيَدِينُ شَعبَهُ، وَسَيَكُونُ رَحِيماً مَعَ خُدّامِهِ.

15 G li idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.

أوثانُ الشُّعُوبِ الأُخرَى مِنْ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ، صَنَعَها النّاسُ بِأيدِيهِمْ.

16 H anno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;

لَها أفواهٌ لَكِنَّها لا تَقدِرُ أنْ تَنطِقَ. لَها عُيُونٌ، لَكِنَّها لا تَقدِرُ أنْ تَرَى.

17 h anno orecchi e non odono e non hanno respiro alcuno nella loro bocca.

لَها آذانٌ، لَكِنَّها لا تَقدِرُ أنْ تَسمَعَ. وَلا نَفَسَ فِي أفْواهِهِا.

18 S iano simili a loro quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.

صانِعُوها وَالمُتَّكِلُونَ عَلَيها سَيُصبِحُونَ مِثلَها.

19 C asa d’Israele, benedite il Signore! Casa di Aaronne, benedite il Signore!

يا بَيتَ إسرائِيلَ، بارِكُوا اللهَ! يا بَيتَ هارُونَ، بارِكُوا اللهَ!

20 C asa di Levi, benedite il Signore! Voi che temete il Signore, benedite il Signore!

يا بَيتَ لاوِي، بارِكُوا اللهَ! بارِكُوا اللهَ يا مُتَّقِيهِ.

21 S ia benedetto da Sion il Signore, che abita in Gerusalemme! Alleluia.

يا سُكّانَ القُدسِ، بارِكُوا اللهَ مِنْ صِهْيَوْنَ. هَلِّلُويا!