1 A lleluia. Lodate il nome del Signore. Lodatelo, servi del Signore,
Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
2 c he state nella casa del Signore, nei cortili della casa del nostro Dio.
Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
3 L odate il Signore, perché il Signore è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
4 P oiché il Signore ha scelto per sé Giacobbe, e Israele per suo speciale possesso.
For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
5 S ì, io conosco che il Signore è grande e che il nostro Signore è al di sopra di tutti gli dèi.
For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
6 I l Signore fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli oceani.
Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
7 E gli fa salire le nuvole dalle estremità della terra, provoca i lampi per la pioggia, sprigiona il vento dai suoi depositi.
Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
8 E gli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
9 O però segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, sul faraone e su tutti i suoi servi.
Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
10 E gli percosse grandi nazioni e uccise re potenti:
Who smote great nations, and slew mighty kings,
11 S icon, re degli Amorei, Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 E diede il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13 S ignore, il tuo nome dura per sempre; la memoria di te, o Signore, dura per ogni generazione.
Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
14 P oiché il Signore farà giustizia al suo popolo e avrà compassione dei suoi servi.
For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
15 G li idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
16 H anno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
17 h anno orecchi e non odono e non hanno respiro alcuno nella loro bocca.
They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18 S iano simili a loro quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
They that make them are like unto them,—every one that confideth in them.
19 C asa d’Israele, benedite il Signore! Casa di Aaronne, benedite il Signore!
House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
20 C asa di Levi, benedite il Signore! Voi che temete il Signore, benedite il Signore!
House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
21 S ia benedetto da Sion il Signore, che abita in Gerusalemme! Alleluia.
Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!