Salmi 135 ~ Salmos 135

picture

1 A lleluia. Lodate il nome del Signore. Lodatelo, servi del Signore,

Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,

2 c he state nella casa del Signore, nei cortili della casa del nostro Dio.

vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.

3 L odate il Signore, perché il Signore è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.

Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.

4 P oiché il Signore ha scelto per sé Giacobbe, e Israele per suo speciale possesso.

Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.

5 S ì, io conosco che il Signore è grande e che il nostro Signore è al di sopra di tutti gli dèi.

Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.

6 I l Signore fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli oceani.

O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.

7 E gli fa salire le nuvole dalle estremità della terra, provoca i lampi per la pioggia, sprigiona il vento dai suoi depositi.

Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.

8 E gli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.

Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.

9 O però segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, sul faraone e su tutti i suoi servi.

Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.

10 E gli percosse grandi nazioni e uccise re potenti:

Foi ele que feriu muitas nações e matou reis poderosos:

11 S icon, re degli Amorei, Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.

Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;

12 E diede il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.

e deu a terra deles como herança, como herança a Israel, o seu povo.

13 S ignore, il tuo nome dura per sempre; la memoria di te, o Signore, dura per ogni generazione.

O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!

14 P oiché il Signore farà giustizia al suo popolo e avrà compassione dei suoi servi.

O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.

15 G li idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.

Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.

16 H anno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;

Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;

17 h anno orecchi e non odono e non hanno respiro alcuno nella loro bocca.

têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.

18 S iano simili a loro quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.

Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.

19 C asa d’Israele, benedite il Signore! Casa di Aaronne, benedite il Signore!

Bendigam o Senhor, ó israelitas! Bendigam o Senhor, ó sacerdotes!

20 C asa di Levi, benedite il Signore! Voi che temete il Signore, benedite il Signore!

Bendigam o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem o Senhor!

21 S ia benedetto da Sion il Signore, che abita in Gerusalemme! Alleluia.

Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!