Salmi 92 ~ Salmos 92

picture

1 S almo. Canto per il giorno del sabato. È bello celebrare il Signore e cantare le tue lodi, o Altissimo;

Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

2 p roclamare al mattino la tua bontà, e la tua fedeltà ogni notte,

anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,

3 s ulla lira a dieci corde e sulla cetra, con la melodia dell’arpa!

ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.

4 P oiché tu mi hai rallegrato con le tue meraviglie, o Signore; io canto di gioia per le opere delle tue mani.

Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.

5 C ome sono grandi le tue opere, o Signore! Come sono profondi i tuoi pensieri!

Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!

6 L ’uomo insensato non conosce e lo stolto non intende questo:

O insensato não entende, o tolo não vê

7 c he gli empi germogliano come l’erba e che tutti i malfattori fioriscono per essere distrutti in eterno.

que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, eles serão destruídos para sempre.

8 M a tu, o Signore, siedi per sempre in alto.

Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.

9 P oiché, ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno e i malfattori saranno dispersi.

Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!

10 M a tu mi dai la forza del bufalo; io sono cosparso d’olio fresco.

Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.

11 I miei occhi hanno visto la rovina di quelli che m’insidiano; il mio orecchio ha udito la disfatta dei malvagi che si avventano contro di me.

Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.

12 I l giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro del Libano.

Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;

13 Q uelli che sono piantati nella casa del Signore fioriranno nei cortili del nostro Dio.

plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.

14 P orteranno ancora frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,

Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,

15 p er annunciare che il Signore è giusto; egli è la mia rocca, e non v’è ingiustizia in lui.

para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha Rocha; nele não há injustiça.