1 A llora Giobbe rispose e disse:
Então Jó respondeu:
2 « Anche oggi il mio lamento è una rivolta, per quanto io cerchi di contenere il mio gemito.
“Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 O h, sapessi dove trovarlo! Potessi arrivare fino al suo trono!
Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e como ir à sua habitação!
4 E sporrei la mia causa davanti a lui, riempirei d’argomenti la mia bocca.
Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 S aprei quel che mi risponderebbe, capirei quello che avrebbe da dirmi.
Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 I mpiegherebbe tutta la sua forza per combattermi? No, egli mi ascolterebbe!
Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 L à troverebbe un uomo retto a discutere con lui, e sarei dal mio giudice assolto per sempre.
O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 M a ecco, se vado a oriente, egli non c’è; se a occidente, non lo trovo;
“Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 s e a settentrione, quando vi opera, io non lo vedo; si nasconde egli a sud, io non lo scorgo.
Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 M a la via che io batto egli la conosce; se mi mettesse alla prova, ne uscirei come l’oro.
Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 I l mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi sono tenuto sulla sua via senza deviare;
Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho sem desviar-me.
12 n on mi sono scostato dai comandamenti delle sue labbra, ho custodito nel mio cuore le parole della sua bocca.
Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca do que ao meu pão de cada dia.
13 M a la sua decisione è una; chi lo farà mutare? Quello che desidera, lo fa;
“Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 e gli eseguirà quel che di me ha decretato; di cose come queste ne ha molte in mente.
Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros planos semelhantes.
15 P erciò davanti a lui io sono atterrito; quando ci penso, ho paura di lui.
Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 D io mi ha tolto il coraggio, l’Onnipotente mi ha spaventato.
Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 Q uesto mi annienta; non le tenebre, non la fitta oscurità che mi ricopre.
Contudo, não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.