1 A llora Giobbe rispose e disse:
Y respondió Job, y dijo:
2 « Anche oggi il mio lamento è una rivolta, per quanto io cerchi di contenere il mio gemito.
Hoy también hablaré con amargura; que es más grave mi llaga que mi gemido.
3 O h, sapessi dove trovarlo! Potessi arrivare fino al suo trono!
¡Quién me diera el saber dónde hallar a Dios! Yo iría hasta su silla.
4 E sporrei la mia causa davanti a lui, riempirei d’argomenti la mia bocca.
Ordenaría juicio delante de él, y llenaría mi boca de argumentos.
5 S aprei quel che mi risponderebbe, capirei quello che avrebbe da dirmi.
Yo sabría lo que él me respondería, y entendería lo que me dijere.
6 I mpiegherebbe tutta la sua forza per combattermi? No, egli mi ascolterebbe!
¿Por ventura pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él la pondría en mí.
7 L à troverebbe un uomo retto a discutere con lui, e sarei dal mio giudice assolto per sempre.
Allí el recto disputaría con él; y escaparía para siempre del que me condena.
8 M a ecco, se vado a oriente, egli non c’è; se a occidente, non lo trovo;
He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; y al occidente, y no lo percibiré.
9 s e a settentrione, quando vi opera, io non lo vedo; si nasconde egli a sud, io non lo scorgo.
Si al norte él obrare, yo no lo veré; al mediodía se esconderá, y no lo veré.
10 M a la via che io batto egli la conosce; se mi mettesse alla prova, ne uscirei come l’oro.
¶ Mas él conoció mi camino; me probó, y salí como oro.
11 I l mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi sono tenuto sulla sua via senza deviare;
Mis pies tomaron su rastro; guardé su camino, y no me aparté.
12 n on mi sono scostato dai comandamenti delle sue labbra, ho custodito nel mio cuore le parole della sua bocca.
Del mandamiento de sus labios nunca me separé; guardé las palabras de su boca más que mi comida.
13 M a la sua decisione è una; chi lo farà mutare? Quello che desidera, lo fa;
Pero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, e hizo.
14 e gli eseguirà quel che di me ha decretato; di cose come queste ne ha molte in mente.
Por tanto él acabará lo que me es necesario; y muchas cosas como éstas hay en él.
15 P erciò davanti a lui io sono atterrito; quando ci penso, ho paura di lui.
Por lo cual yo me espantaré delante de su rostro; consideraré, y lo temeré.
16 D io mi ha tolto il coraggio, l’Onnipotente mi ha spaventato.
Dios ha enternecido mi corazón, y el Omnipotente me ha espantado.
17 Q uesto mi annienta; non le tenebre, non la fitta oscurità che mi ricopre.
¿Por qué no fui yo cortado delante de las tinieblas, ni cubrió con oscuridad mi rostro?