2 Timoteo 3 ~ 2 Timoteo 3

picture

1 O r sappi questo: negli ultimi giorni verranno tempi difficili;

¶ Esto también sepas, que en los postreros días vendrán tiempos peligrosos:

2 p erché gli uomini saranno egoisti, amanti del denaro, vanagloriosi, superbi, bestemmiatori, ribelli ai genitori, ingrati, irreligiosi,

Que habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, maldicientes, desobedientes de sus padres, ingratos, impuros.

3 i nsensibili, sleali, calunniatori, intemperanti, spietati, senza amore per il bene,

Sin afecto natural, desleales, calumniadores, sin templanza, sin mansedumbre, sin bondad,

4 t raditori, sconsiderati, orgogliosi, amanti del piacere anziché di Dio,

traidores, arrebatados, infatuados, amadores de los deleites más que de Dios;

5 a venti l’apparenza della pietà, mentre ne hanno rinnegato la potenza. Anche da costoro allontànati!

teniendo apariencia de piedad, pero negando la eficacia de ella; a éstos evita.

6 P oiché nel numero di costoro ci sono quelli che si insinuano nelle case e circuiscono donnette cariche di peccati, agitate da varie passioni,

Porque de éstos son los que se entran por las casas, y llevan cautivas las mujercillas cargadas de pecados, llevadas de diversas concupiscencias;

7 l e quali cercano sempre di imparare e non possono mai giungere alla conoscenza della verità.

que siempre aprenden, y nunca pueden acabar de llegar al conocimiento de la verdad.

8 E come Iannè e Iambrè si opposero a Mosè, così anche costoro si oppongono alla verità: uomini dalla mente corrotta, che non hanno dato buona prova quanto alla fede.

Y de la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés, así también éstos resisten a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos acerca de la fe.

9 M a non andranno più oltre, perché la loro stoltezza sarà manifesta a tutti, come fu quella di quegli uomini. Esortazioni varie rivolte a Timoteo

Mas no prevalecerán; porque su locura será manifiesta a todos, como también lo fue la de aquellos.

10 T u invece hai seguito da vicino il mio insegnamento, la mia condotta, i miei propositi, la mia fede, la mia pazienza, il mio amore, la mia costanza,

¶ Pero tú has conocido plenamente mi doctrina, conducta, propósito, fe, largura de ánimo, caridad, paciencia,

11 l e mie persecuzioni, le mie sofferenze, quello che mi accadde ad Antiochia, a Iconio e a Listra. Sai quali persecuzioni ho sopportato, e il Signore mi ha liberato da tutte.

persecuciones, aflicciones, las cuales me fueron hechas en Antioquía, en Iconio, en Listra; persecuciones que he sufrido; y de todas me ha librado el Señor.

12 D el resto, tutti quelli che vogliono vivere piamente in Cristo Gesù saranno perseguitati.

Y también todos los que quieren vivir píamente en Cristo Jesús, padecerán persecución.

13 M a gli uomini malvagi e gli impostori andranno di male in peggio, ingannando gli altri ed essendo ingannati.

Mas los malos hombres y los engañadores, irán de mal en peor, engañados y engañando a otros.

14 T u, invece, persevera nelle cose che hai imparate e di cui hai acquistato la certezza, sapendo da chi le hai imparate,

Permanece tú en lo que has aprendido y en lo que te ha sido encargado, sabiendo de quién has aprendido;

15 e che fin da bambino hai avuto conoscenza delle sacre Scritture, le quali possono darti la sapienza che conduce alla salvezza mediante la fede in Cristo Gesù.

y que sabes las Sagradas Escrituras desde la niñez, las cuales te pueden hacer sabio para la salud por la fe que es en Cristo Jesús.

16 O gni Scrittura è ispirata da Dio e utile a insegnare, a riprendere, a correggere, a educare alla giustizia,

Toda la Escritura es inspirada por Dios y es útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instituir en justicia,

17 p erché l’uomo di Dio sia completo e ben preparato per ogni opera buona.

para que el hombre de Dios sea perfecto, perfectamente equipado para toda buena obra.