1 A lleluia. Beato l’uomo che teme il Signore e trova grande gioia nei suoi comandamenti.
Alef Bienaventurado el varón que teme al SEÑOR, Bet y en sus mandamientos se deleita en gran manera.
2 P otente sulla terra sarà la sua discendenza; la stirpe degli uomini retti sarà benedetta.
Guímel Su simiente será valiente en la tierra; Dálet la generación de los rectos será bendita.
3 A bbondanza e ricchezze sono in casa sua e la sua giustizia dura per sempre.
He Hacienda y riquezas habrá en su casa; Vau y su justicia permanece para siempre.
4 L a luce spunta nelle tenebre per gli onesti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.
Zain Resplandeció en las tinieblas luz a los rectos; Chet clemente, y misericordioso, y justo.
5 F elice l’uomo che ha compassione, dà in prestito e amministra i suoi affari con giustizia,
Tet El buen varón tiene misericordia y presta, Yod gobierna sus cosas con juicio.
6 p erché non vacillerà mai; il giusto sarà ricordato per sempre.
¶ Caf Por lo cual no resbalará para siempre, Lámed en memoria eterna será el justo.
7 E gli non temerà cattive notizie; il suo cuore è saldo, fiducioso nel Signore.
Mem De mala fama no tendrá temor, Nun su corazón está firme, confiado en el SEÑOR.
8 I l suo cuore è tenace, privo di paure, e alla fine vedrà sui suoi nemici quanto desidera.
Sámec Asentado está su corazón, no temerá, Ayin hasta que vea en sus enemigos su deseo.
9 E gli ha dato generosamente ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua fronte si alza gloriosa.
Pe Esparce, da a los pobres, Tsade su justicia permanece para siempre; Cof su cuerno será ensalzado en gloria.
10 L ’empio lo vede, si irrita, digrigna i denti e si consuma; il desiderio degli empi non potrà mai avverarsi.
Resh Lo verá el impío, y se despechará; Sin crujirá los dientes, y se carcomerá; Tau el deseo de los impíos perecerá.