1 А ллилуйя! Блажен человек, боящийся Господа, получающий большое наслаждение от Его повелений.
Alef Bienaventurado el varón que teme al SEÑOR, Bet y en sus mandamientos se deleita en gran manera.
2 М огущественным будет на земле его потомство: поколение праведных благословится.
Guímel Su simiente será valiente en la tierra; Dálet la generación de los rectos será bendita.
3 И зобилие и богатство будут в его доме, и его праведность будет длиться вечно.
He Hacienda y riquezas habrá en su casa; Vau y su justicia permanece para siempre.
4 Д ля честных восходит свет во тьме, он милостив, милосерден и праведен.
Zain Resplandeció en las tinieblas luz a los rectos; Chet clemente, y misericordioso, y justo.
5 Б лаго человеку, который великодушен и щедро дает взаймы, тому, кто ведет свои дела справедливо.
Tet El buen varón tiene misericordia y presta, Yod gobierna sus cosas con juicio.
6 О н никогда не поколеблется; праведник будет в вечной памяти.
¶ Caf Por lo cual no resbalará para siempre, Lámed en memoria eterna será el justo.
7 Н е побоится плохих известий; сердце его твердо, уповая на Господа.
Mem De mala fama no tendrá temor, Nun su corazón está firme, confiado en el SEÑOR.
8 С ердце его крепко – он не испугается; он увидит падение своих врагов.
Sámec Asentado está su corazón, no temerá, Ayin hasta que vea en sus enemigos su deseo.
9 О н щедро раздал свое имущество бедным, и его праведность длится вовек, рог его будет восхвален в славе.
Pe Esparce, da a los pobres, Tsade su justicia permanece para siempre; Cof su cuerno será ensalzado en gloria.
10 Н ечестивый увидит и разозлится, заскрипит зубами и исчезнет. Желание нечестивых не сбудется.
Resh Lo verá el impío, y se despechará; Sin crujirá los dientes, y se carcomerá; Tau el deseo de los impíos perecerá.