1 К огда вернул Господь пленных в Сион, мы были как бы во сне.
Cuando el SEÑOR hiciere tornar la cautividad de Sion, seremos como los que sueñan.
2 Т огда уста наши были наполнены смехом, и язык наш – пением. Тогда говорили народы: «Великие дела сотворил для них Господь».
Entonces nuestra boca se llenará de risa, y nuestra lengua de alabanza; entonces dirán entre los gentiles: Grandes cosas ha hecho el SEÑOR con éstos.
3 В еликие дела сотворил для нас Господь, и мы радовались.
Grandes cosas ha hecho el SEÑOR con nosotros; estaremos alegres.
4 В ерни нам благополучие, Господи, как реки в пустыне Негев.
¶ Haz volver nuestra cautividad oh SEÑOR, como los arroyos en el austro.
5 С еявшие со слезами будут пожинать с возгласами радости.
Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
6 С плачем несущий суму с семенами с радостью возвратится, неся свои снопы.
Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas.