1 К ак желанно Твое жилище, о Господь, Бог Сил!
¡Cuán amables son tus moradas, oh SEÑOR de los ejércitos!
2 И стомилась моя душа, желая быть во дворах храма Господа, сердце мое и плоть поют Богу живому.
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios del SEÑOR; mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
3 Д аже воробей находит себе дом и ласточка – гнездо, чтобы вывести своих птенцов, у Твоего жертвенника, Господи, Бог Сил, Царь мой и Бог мой.
Aun el gorrión halla casa, y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos en tus altares, oh SEÑOR de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
4 Б лагословенны живущие в доме Твоем, они непрестанно будут восхвалять Тебя. Пауза
Dichosos los que habitan en tu Casa; perpetuamente te alabarán (Selah.)
5 Б лагословен человек, сила которого в Тебе, в чьем сердце есть желание отправиться в Иерусалим.
Dichoso el hombre que tiene su fortaleza en ti; en cuyo corazón están tus caminos.
6 П роходя долиною Плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее водоемами.
Cuando pasaren por el valle de Abaca lo tornarán en fuente, la lluvia también llenará las cisternas.
7 О ни крепнут все больше и больше, предстают перед Богом на Сионе.
Irán en gran multitud y en orden, verán a Dios en Sion.
8 О Господь, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Иакова. Пауза
¶ SEÑOR Dios de los ejércitos, oye mi oración; escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
9 В згляни, Боже, на царя, на щит наш; посмотри с благоволением на лицо Своего помазанника!
Mira, oh Dios, escudo nuestro, y pon los ojos en el rostro de tu Ungido.
10 О дин день во дворах Твоих лучше тысячи вне его стен. Лучше быть у порога дома Божьего, чем жить в шатрах у нечестивых.
Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos; escogí antes estar a la puerta en la Casa de mi Dios, que habitar en las moradas de maldad.
11 П отому что Господь Бог – солнце и щит, и награда Господа – благодать и слава. Тех, кто ходит непорочно, Он не лишает благ.
Porque sol y escudo nos es el SEÑOR Dios; gracia y gloria dará el SEÑOR; no quitará el bien a los que andan en integridad.
12 Г осподь Сил, блажен человек, уповающий на Тебя.
SEÑOR de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en ti.