1 Г осподи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле! Слава Твоя превыше небес.
Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu alabanza sobre los cielos!
2 И з уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными противника и мстителя.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza a causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
3 К огда я смотрю на Твои небеса, работу Твоих рук, на луну и на звезды, которые Ты поставил:
¶ Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú compusiste:
4 к то такой человек, что Ты переживаешь о нем? Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?
¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, para que lo visites?
5 Т ы немногим умалил его пред Богом, Ты увенчал его славой и честью.
Le has hecho poco menor que los ángeles, y lo coronaste de gloria y de hermosura.
6 Т ы поставил его владыкой над делами Своих рук, Ты все подчинил под ноги его:
Le hiciste señorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
7 в сех овец и волов и диких зверей,
Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo,
8 п тиц в небесах и рыбу в морях, все, что наполняет стремнины моря.
las aves de los cielos, y los peces del mar; lo que pasa por los caminos del mar.
9 Г осподи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле!
Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!