1 L ouvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer!
Alef Bienaventurado el varón que teme al SEÑOR, Bet y en sus mandamientos se deleita en gran manera.
2 A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.
Guímel Su simiente será valiente en la tierra; Dálet la generación de los rectos será bendita.
3 B ens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre.
He Hacienda y riquezas habrá en su casa; Vau y su justicia permanece para siempre.
4 A os retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo.
Zain Resplandeció en las tinieblas luz a los rectos; Chet clemente, y misericordioso, y justo.
5 D itoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça;
Tet El buen varón tiene misericordia y presta, Yod gobierna sus cosas con juicio.
6 p ois ele nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.
¶ Caf Por lo cual no resbalará para siempre, Lámed en memoria eterna será el justo.
7 E le não teme más notícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor.
Mem De mala fama no tendrá temor, Nun su corazón está firme, confiado en el SEÑOR.
8 O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários.
Sámec Asentado está su corazón, no temerá, Ayin hasta que vea en sus enemigos su deseo.
9 E spalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra.
Pe Esparce, da a los pobres, Tsade su justicia permanece para siempre; Cof su cuerno será ensalzado en gloria.
10 O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá.
Resh Lo verá el impío, y se despechará; Sin crujirá los dientes, y se carcomerá; Tau el deseo de los impíos perecerá.