1 N ão te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
Alef No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 P ois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
3 C onfia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
Bet Espera en el SEÑOR, y haz bien; vive en la tierra, y mantén la verdad.
4 D eleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
Pon asimismo tu delicia en el SEÑOR, y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 E ntrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
Guímel Vuelve hacia el SEÑOR tu camino; y espera en él; y él hará.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
Y exhibirá tu justicia como la luz, y tu rectitud como el mediodía.
7 D escansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
¶ Dálet Calla ante el SEÑOR, y espera en él; no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
8 D eixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva ã prática do mal.
He Déjate de la ira, y depón el enojo; no te enojes en manera alguna para hacerte malo.
9 P orque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
Porque los malignos serán talados, mas los que esperan al SEÑOR, ellos heredarán la tierra.
10 P ois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
Vau Pues de aquí a poco no estará el malo; y contemplarás sobre su lugar, y no aparecerá.
11 M as os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán en la abundancia de la paz.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
Zain Piensa el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
13 m as o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
14 O s ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
He Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para arruinar al pobre y al menesteroso; para degollar a los de recto proceder.
15 M as a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
16 M ais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
Tet Mejor es lo poco del justo, que las muchas riquezas de los pecadores.
17 P ois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sustenta a los justos es el SEÑOR.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
Yod Conoce el SEÑOR los días de los perfectos; y su heredad será para siempre.
19 N ão serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán saciados.
20 M as os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
Caf Porque los impíos perecerán, y los enemigos del SEÑOR como los más gordos de los carneros serán consumidos; se disiparán como humo.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
¶ Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
22 P ois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
23 C onfirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
Mem Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre bueno, y él quiere su camino.
24 a inda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
Cuando cayere, no será postrado; porque el SEÑOR sustenta su mano.
25 F ui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
Nun Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
26 E le é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
27 A parta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
Sámec Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
28 P ois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
Porque el SEÑOR ama la rectitud, y no desamparará a sus misericordiosos, para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será talada.
29 O s justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
Ayin Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
Pe La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
Tsade Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
El SEÑOR no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 E spera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
¶ Cof Espera al SEÑOR, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando los pecadores sean talados, lo verás.
35 V i um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
Resh Yo vi al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde.
36 M as eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
Pero pasó, y he aquí no aparece; lo busqué, y no fue hallado.
37 N ota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
Sin Considera al perfecto, y mira al recto; que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 Q uanto aos transgressores, serão ã uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
Mas los rebeldes fueron todos destruidos; la postrimería de los impíos fue talada.
39 M as a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
Tau Pero la salvación de los justos es el SEÑOR, y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.
Y el SEÑOR los ayudó, y los libera, y los libertará de los impíos; y los salvará, por cuanto esperaron en él.