1 V inde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo ã rocha da nossa salvação.
¶ Venid, alegrémonos en el SEÑOR; cantemos con júbilo a la roca de nuestra salud.
2 A presentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
Lleguemos ante su presencia con alabanza; cantemos a El con júbilo.
3 P orque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
Porque el SEÑOR es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
4 N as suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
5 S eu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
Suyo también el mar, pues él lo hizo; y sus manos formaron la tierra seca.
6 O h, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
Venid, postrémonos y adoremos; arrodillémonos delante del SEÑOR nuestro hacedor.
7 P orque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
¶ Porque él es nuestro Dios; y nosotros el pueblo de su prado, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
8 N ão endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
no endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masá en el desierto;
9 q uando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
donde me tentaron vuestros padres, me probaron, y vieron mi obra.
10 D urante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
Cuarenta años combatí con la nación, y dije: Pueblo es que yerra de corazón, que no han conocido mis caminos.
11 p or isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi reposo.