Salmos 145 ~ Salmos 145

picture

1 E u te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.

Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.

2 C ada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.

Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por el siglo y para siempre.

3 G rande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.

Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.

4 U ma geração louvará as tuas obras ã outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.

Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.

5 N a magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;

He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.

6 f alar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.

Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.

7 P ublicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.

Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.

8 B ondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.

Chet Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.

9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.

Tet Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.

10 T odas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.

¶ Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.

11 F alarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,

Caf La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;

12 p ara que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.

Lámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.

13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.

Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas las generaciones.

14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.

Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.

15 O s olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;

Ayin Los ojos de todas las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.

16 a bres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.

Pe Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.

17 J usto é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.

Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.

18 P erto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.

Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.

19 E le cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.

Resh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.

20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.

Sin El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.

21 P ublique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

Tau La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.