1 E u te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.
2 C ada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por el siglo y para siempre.
3 G rande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.
4 U ma geração louvará as tuas obras ã outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 N a magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 f alar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 P ublicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.
8 B ondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
Chet Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
Tet Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.
10 T odas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
¶ Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 F alarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
Caf La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 p ara que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
Lámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas las generaciones.
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.
15 O s olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
Ayin Los ojos de todas las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 a bres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
Pe Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.
17 J usto é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 P erto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.
19 E le cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
Resh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
Sin El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.
21 P ublique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
Tau La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.